ويكيبيديا

    "لأنقذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para salvar
        
    • salvar a
        
    • para salvarte
        
    • rescatar
        
    • salvar la
        
    • salvar al
        
    • para salvarme
        
    También sé que ahora mismo aquí, cuentan conmigo para salvar sus trabajos. Open Subtitles أعرف أيضا أنّ الجميع هنا يعتمد علي لأنقذ وظائفهم الآن
    Creo que ya lo he dicho antes pero empeñé la guitarra para salvar mi club. Open Subtitles اعتقد اننى ذكرت ذلك من قبل لكننى رهنت جيتارى لأنقذ النادى الخاص بى
    Ahora debo de trabajar como loco para salvar a este hombre, gracias a ustedes. Open Subtitles والآن يجب أن أعمل بكل جهد لأنقذ حياة هذا الرجل، شكراً لكم
    No tanto como para salvarte el pellejo. Open Subtitles على الأقل , ليس ما يكفي ليجعلني أغامر بحياتي لأنقذ مؤخرتك
    Y ahora me tengo que ir a la otra punta del país para salvar vidas... Open Subtitles و الآن يتحتّم أن أقطع كل تلك المسافة عبر البلاد لأنقذ حياة الناس
    He cometido un gran pecado... he renegado de Dios para salvar mi vida. Open Subtitles لقد أقترفتُ ذنباً عظيماً لقد أنكرت الرب لأنقذ روحي
    Lo hago para salvar mi vida, algo que me quitarías al menor descuido. Open Subtitles سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة
    Demasiados problemas tengo para salvar la mía. Mire. Open Subtitles أواجه ما يكفيني من الصعوبات لأنقذ حياتي, أسمع
    Si tengo que crucificarte para salvar el mundo, entonces lo haré. Open Subtitles لو كان على أن أصلبك لأنقذ العالم فسوف أفعل0
    para salvar a mi Master Mayur de esa mujer, primero tengo que atraparla. Open Subtitles لأنقذ مايور الصغير منها علي أن أقع بالفخ أولاً
    Estoy aquí para salvar su vida, gran albóndiga. Open Subtitles أنا هنا لأنقذ حياتك يا كرة اللحم الكبيرة
    Recuerden, hijos, cómo lloré en vano para salvar a su hermano. Open Subtitles تذكرا يا أولاد، أنني صببت دموعي عبثًا لأنقذ أخيكم من القربان
    Piénsenlo... mato a unos pocos para salvar a muchos. Open Subtitles حسنا , فكروا فى هذا أنا أقتل القليل لأنقذ الكثير
    Cuando llegue aquí anoche para salvar el día... me mostré un poco arrogante y sin tacto, como mínimo. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا الليلة الماضية، لأنقذ اليوم كنت عنيدة قليلاً وغير متساهلة هذا أقل ما يجب أن اقول
    Tal y como están las cosas, lo único que puedo hacer para salvar a Misa es escribir el verdadero nombre de Ryuzaki en mi cuaderno. Open Subtitles في هذا الوضع ، ستكون الطريقة الوحيدة لأنقذ ميسا هي أن أكتب اسم ريوزاكي الحقيقي في مذكرتي
    ¿No he arriesgado mi vida y mi honor... para salvar tu culo? , ¿no lo he hecho? Open Subtitles ألم أضع حياتي وشرفي على المحكّ لأنقذ أرواحكم، ألم أفعل ذلك؟
    Llegué a tiempo para salvarte. ¿Te parece una casualidad? Open Subtitles و قد وصلت هنا في التوقيت المناسب لأنقذ حياتك، هل هذه مصادفة؟
    Bien, me atrapaste voy a rescatar a mi papá, ¿estás feliz ahora? Open Subtitles حسناً, أمسكت بي سوف أذهب لأنقذ أبي, هل أنت سعيد الآن ؟
    Ahora tengo que ir a salvar la vida de mi amiga. Adiós, Max. Open Subtitles الآن ، سوف أذهب لأنقذ حياة صديقاتي مع السلامة ، ماكس
    - Enseguida regreso. Tengo que salvar al mundo. Open Subtitles لذا ، سأعود لك قريباً و لكنى ذاهب لأنقذ العالم الآن
    Y para salvarme me subo al auto salgo corriendo de ahí, me subo al auto... - ...y me escapo manejando". Open Subtitles و لأنقذ نفسى خرجت إلى سيارتى و قدتها سريعا بدون النظر للخلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد