No es necesario que hables feo porque no se te ocurre nadie. | Open Subtitles | لا حاجة للسخرية فقط لأنكِ لا تستطيعين التفكير بأسم واحد |
Los necesitas porque los quieres, porque no sabes quién eres sin ellos. | Open Subtitles | أنت تحتاجينهم لأنكِ تريدينهم لأنكِ لا تدرين من أنتِ بدونهم |
Me engañaste porque no creíste que merecías la felicidad, pero la mereces. | Open Subtitles | لقد خنتيني لأنكِ لا تظنين أنكِ تستحقين السعادة, ولكنك تستحقينها |
¿No puedes decirlo porque no lo sabes o porque no puedes decirlo? | Open Subtitles | لا تستطيعين القول لأنكِ لا تعرفين أم لأنكِ لا تستطيعين؟ |
No podemos permitir que los estudiantes sufran sólo Porque tú no entiendas el concepto de administrar tu tiempo. | Open Subtitles | و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك |
Pero dijiste que la razón por la que vosotros... es porque no hay vuelta atrás. | Open Subtitles | لكنكِ قلت سبب أنكم لم تكن بينكم علاقة، لأنكِ لا يمكنكِ العودة للماضي. |
Esperas un autobús que deseas que nunca llegue porque no quieres bajarte porque no quieres ir a ningún lado. - ¿Correcto? | Open Subtitles | تنتظرين حافلةً آملة ألّا تصل أبداً لأنكِ لا تريدين ركوبها لأنك لا ترغبين بالذهاب لأي مكان |
porque no sabes en qué te estás metiendo. | Open Subtitles | لأنكِ لا تعلمين ما الذي تورّطين نفسكِ فيه هنا. |
He venido hasta aquí porque no levantas el maldito teléfono. | Open Subtitles | لا، لقد قطعت كل المسافة إلى هنا لأنكِ لا تريدين رفع سماعة الهاتف |
¿En serio vas a dejar que esa chica se asfixie porque no quieres venir a darme un besito? | Open Subtitles | هل ستتركين هذه الفتاة تختنق فعلاً لأنكِ لا تستطيعيم دفع نفسك لإعطائي قبلة صغيرة؟ |
Siento que puedo ser sincera contigo porque no oyes, ¿o sí? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة لأنكِ لا تسمعين |
Es porque no resincronizaste correctamente las coordenadas. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح |
porque no vas a querer estar toda ensangrentada... cuando saquen a tus hijos de ahí. | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟ |
Solo porque no caminemos sobre ellas no significa que no se ensucien. | Open Subtitles | ليس لأنكِ لا تسيرينّ عليهم... لا يعني أنهم لا يتسخون. |
porque no va a querer más accidentes. | Open Subtitles | 'لأنكِ لا ترغبين بمزيد من الحوادث. |
No te digo que le olvides, porque no puedes y no debes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن تنسي أمره، لأنكِ لا تستطيعين ذلك ويجب ألاّ تنسيه. |
porque no estás actuando como una máquina bien engrasada. | Open Subtitles | لأنكِ لا تتصرفين كأنكِ لستِ متقبلة للأمر |
No va a por ti porque no se te puede lastimar. Pero a mí sí. | Open Subtitles | لأنكِ لا يمكنكِ أن تتأذين ولكن انا يمكنني أن أتأذى |
¿Porque no quiere, o porque él no la deja? | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أو لأنه لا يريدُكِ أن تتكلمي؟ |
Se necesitaba a girar Merillia, porque no sse puede. | Open Subtitles | لقد كنتِ بحاجة إليها لتغزل الميريليا لأنكِ لا تقدرين |
Porque tú no sientes lo mismo por ella que yo. | Open Subtitles | لأنكِ لا تهتمين بأمرها بنفس الطريقة التي أفعلها |