ويكيبيديا

    "لأنك إن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Porque si
        
    Son buenas noticias, Porque si cortas también las esquinas afiladas del triángulo de la masa, te quedará un pentágono exacto. TED هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي.
    No, no lo creo... Porque si hubieras sido tú, ya me habrías disparado. Open Subtitles كلا، لا اعتقد هذا.. لأنك إن كنت الشخص الذي فعل هذا..
    Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    Porque si lo pones al estrado y el miente, estas cometiendo un delito. Open Subtitles لأنك إن وضعته في منصة الشهود وهو يكذب فإنك ترتكب جريمة
    No presto atención a esto Porque si lo hiciera, perdería la cabeza. Open Subtitles أنا لا أهتم بذلك لأنك إن تفعل سوف تفقد عقلك
    Debes hablar del tema Porque si no lo haces, lo haré yo. Open Subtitles يجدر بك التحدث عنه لأنك إن لم تفعل، أنا سأفعل
    Porque si agitamos un bloque sobre él, algo que seguramente no hubieran pensado que podríamos hacer, el detector se activará dos veces de cada tres; TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Multi-Health Systems es una compañía de software y espero que nadie en esta sala nunca entre en contacto con ese software, Porque si es así, significa que está en prisión. TED حسنا، فأنظمة الصحة المتعددة هي شركة مختصة بالبرمجيات، وآمل ألا يُقدم أحد من هذه القاعة على الاتصال بذلك البرنامج، لأنك إن فعلت، فستكون في السجن.
    En las paredes pusieron imágenes del ambiente multigeneracional ideal, porque "si puedes verlo, puedes serlo". TED وضعوا صور لبيئة العمل المتعددة الأجيال الممتازة على الحائط لأنك إن كنت تراها، تستطيع أن تصبحها.
    Porque si no lo haces, Te dejaré vivir. Open Subtitles لماذا يتوجب علي أن أخبرك؟ لأنك إن لم تفعل..
    Porque si no crees, tampoco hay infierno. Open Subtitles لأنك إن كنت لا تؤمن فلن يكون هنالك جحيم أيضا
    Porque si lo haces, iré por ti como un pitbul contra un poodle. Open Subtitles لأنك إن فعلت، سألاحقك كما يلاحق الثور الهائج فريسته
    Porque si realizas este proyecto ya no serás un simple asistente. Open Subtitles لأنك إن وضعت هذا المشروع معا لن تكون فقط المساعد بعد الآن
    Necesito que hagas que esa aguja se mueva, Porque si no lo haces me dejarán aquí para siempre, ¿sí? Open Subtitles لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟
    Porque si entiendes... será mejor que te desvistas ahora... y te pongas ese uniforme de mierda. Open Subtitles لأنك إن كنت تفهم فمن الأفضل أن تخلع ملابسك وتضع ملابس السجن
    Porque si mira por el espejo, todo está revertido. Open Subtitles لأنك إن نظرت بتلك المرآة كل شيء يظهر بالمقلوب
    - ¿Necesita un pisapapeles? Porque si compra esa máquina, lo único que tendrá es un pisapapeles caro. Open Subtitles لأنك إن اشتريت هذا الجهاز فهي ما ستحصل عليه ، ثقالة ورق باهظة الثمن
    Porque si sabías que era mi culpa, te habrías puesto en mi contra. Open Subtitles , لأنك إن علمت أن هذا خطئي كنت ستنقلب ضدي
    Porque si supieras sabrías que no ganas nada contestándome estas cosas. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه لأنك إن كنت تعلمين فما كان يجب أن تتكلمي هكذا أمامي
    Porque si lo fueras tendrías que admitirlo, ¿no? Open Subtitles لا، لأنك إن كنت مخبراً فيجب أن تقول بأنك مخبر، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد