ويكيبيديا

    "لأنه إن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Porque si
        
    • Si no
        
    • porque de
        
    Pues olvida el parmesano, Porque si alguien sabe de comida, es mi Piper. Open Subtitles انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر
    Y tengo que continuar creyendo que eso es lo que era, Porque si pudo esconder toda esa mierda... Open Subtitles وعليّ أن أستمر بتصديق أنّه من كان عليه، لأنه إن استطاع إخفاء كلّ تلك الشنائع
    Porque si no nos encontramos cara a cara, no podría mostrarte estas. Open Subtitles لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا
    Porque si no la tienes, es claro que no tendrás su consentimiento. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك فقطعًا لن تحصلي على موافقته
    Porque si eres virgen a los 30, las posibilidades son de que lo seas a los 35, y 40, y 45. Open Subtitles لأنه إن كنت عذراء في سن 30، فهناك فرصة أن تكوني عذراء في 35 و 40 و 45
    Porque si tú me amas Quiero que me diga como llegar a St.? Open Subtitles لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس
    Porque si lo olvidé, eso te haría parecer un completo y total cretino. Open Subtitles لأنه إن فعلت ذلك فإن ذلك سيجعلك تبدو كمغفل حقيقي بالكامل
    Porque si lo está haciendo, es mejor que venga con más hombres. Open Subtitles لأنه إن كنت تبلي بلاءً حسن .فلتأتي بمزيد من الرجال
    Nadie en el mundo... quiere convertirse en agresor o víctima. Toman la sencilla decisión de ser un testigo. Porque si cierran los ojos con fuerza, es como si nada pasara. Open Subtitles لا أحد فى العالم لأنه إن أغلقوا أعينهم ببساطة و دفنوا رؤوسهم فى الرمال فـ سيبدو كما لو أنه لم يحدث شئ لهم على الإطلاق
    Porque si ya se sabe el resultado del ensayo, no deberíamos estar haciéndolo. TED لأنه إن كنتم تعرفون نتيجة تجربة مسبقاً .. إذا لا يجب عليكم القيام بها.
    Porque si ese círculo no estuviese allí, y el piso fuese aún más liso, empezaría a deambular por todo el lugar. TED لأنه إن لم تكن تلك الدائرة هناك، وكان السطح في غاية الاستواء، سيبدأ في التجول في الفضاء.
    Porque, si lo piensan, 1000 TEDTalks son más de 1000 ideas que vale la pena divulgar. TED لأنه إن فكرتم في الأمر، 1000 محادثة تيد ، ذلك أكثر من 1000 فكرة تستحق الإنتشار.
    ¿Comieron? Entonces pueden agradecerle a las abejas Porque si no polinizaran los cultivos, no produciríamos alimentos, y moriríamos todos. TED إذن فيمكنك أن تشكر النحلة، هذه هي، لأنه إن لم تلقح المحاصيل، فلن نستطيع إنبات الطعام، وسنموت حينها جميعا.
    Porque si hacemos eso, habremos arañado la superficie de lo que podemos lograr con la IA. TED لأنه إن فعلنا ذلك، نكون فقط اقتربنا مما نستطيع تحقيقه بالذكاء الاصطناعي.
    Eso es muy importante, Porque si no hay móvil, no tiene sentido ¿no? Open Subtitles هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟
    Porque si es mi amor, debes saber que lo tienes. Open Subtitles لأنه إن كان حبى هو ما تحتاجين إليه فيجب أن تعرفى أنك تملكينه
    Porque si le veo de cerca, puedo describírselo a la policía... mal. Open Subtitles لأنه إن رأيتك عن كثب سيمكننى وصف ملامحك إلى الشرطة بشكل خاطئ
    Porque si saben que estamos involucrados, Gondorff cerrará la operación. Open Subtitles لأنه إن أنتشر الخبر بأن الفدراليين يعلمون بالأمر فسيلغي غندروف كل شيء
    El te va a cuidar muy bien Porque si no... irá de vuelta al laboratorio. Open Subtitles سوف يعتني بك جيداً لأنه إن لم يفعل، سيعود إلى مختبر العلوم
    Porque si me pasara algo desafortunado eso llevaría a las autoridades hasta una caja de seguridad en un banco de otra ciudad. Open Subtitles لأنه إن أصابني أي مكروه، سيقود السلطات إلى خزينة وديعية في مصرف في مدينة أخرى،
    porque de no hacerlo, la situación me preocupa. TED لأنه إن لم نتمكن من ذلك، فسأكون جد قلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد