ويكيبيديا

    "لأنه إن لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Porque si no
        
    Porque si no nos encontramos cara a cara, no podría mostrarte estas. Open Subtitles لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا
    Porque si no la tienes, es claro que no tendrás su consentimiento. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك فقطعًا لن تحصلي على موافقته
    ¿Comieron? Entonces pueden agradecerle a las abejas Porque si no polinizaran los cultivos, no produciríamos alimentos, y moriríamos todos. TED إذن فيمكنك أن تشكر النحلة، هذه هي، لأنه إن لم تلقح المحاصيل، فلن نستطيع إنبات الطعام، وسنموت حينها جميعا.
    Eso es muy importante, Porque si no hay móvil, no tiene sentido ¿no? Open Subtitles هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟
    El te va a cuidar muy bien Porque si no... irá de vuelta al laboratorio. Open Subtitles سوف يعتني بك جيداً لأنه إن لم يفعل، سيعود إلى مختبر العلوم
    Piensa en lo que haces Porque si no tienes cuidado, puedes terminar como él. Open Subtitles فكر. فكر فيما تفعله، لأنه إن لم تكن حذراً، فربما ينتهي بك الحال مثله.
    Pero necesito que me recomiendes a un buen oncólogo Porque si no tengo uno aquí en minutos, habrá un muerto de seis años. Open Subtitles لكن أريدك أن ترشح لي طبيب أورام جيد لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة
    Porque si no recuerdas dónde estaba ese silo... no nos sirves para nada. Open Subtitles لأنه إن لم تذكر أين كان ذلك المستودع فأنت لا تساوي شيئاً
    Cada mañana, el dentífrico debe estar a la izquierda del lavabo, Porque si no lo está no lo puedes encontrar, y yo tengo que ponerlo allí. Open Subtitles .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك
    Porque, si no ganamos, no podrás hacer lo que te propones. Open Subtitles لأنه إن لم نفز لا يمكنك ان تفعل ما قلت أنك ستفعله
    Porque si no somos cuidadosos, una cosa como esta podría volver a pasar. Open Subtitles لأنه إن لم نكن حذران شيءٌ كهذا سيحدث مرة أخرى
    Porque si no puedes decírmelo, estamos muertos. Open Subtitles لأنه إن لم تستطع إخباري، فنحن في عداد الموتى.
    Espero que tenga razón Porque si no le costará uno de sus tres tiempos fuera. Open Subtitles أتمنى أن يكون محقا, لأنه إن لم يكن كذلك فسيكلفه أحد أوقاته المستقطعة الثلاثة
    Porque si no, yo no tengo nada. Open Subtitles لأنه إن لم يكن كذلك، فأنا لا أملك أي شيء
    Porque si no tenemos arreglado el FTL, eso es adonde todos nosotros iremos. Open Subtitles لأنه إن لم نقم بإصلاح التحكم فى المسار الضوئى سوف يذهب كل هذا
    Porque si no aparece pueden apostar su último dólar a que el sol no saldrá mañana. Open Subtitles لأنه إن لم تظهر تلك الباروكة, فيمكنك أن تراهن بأخر دولار تمتلكه, أن الشمس لن تشرق غداً.
    Porque si no me lo puedes decir estamos muertos. Open Subtitles لأنه إن لم تستطع إخباري، فنحن في عداد الموتى.
    Porque si no lo hubiera hecho, ahora ya estaríamos todos fritos. Open Subtitles لأنه إن لم يكن فعل هذا، لكنا حرقنا أحياءً بهذا الوقت
    Me estoy distrayendo Porque si no lleno mi cerebro de información "inútil", empezaré a llorar, ¿vale? Open Subtitles أشغل نفسي لأنه إن لم أشغل نفسي بمعلومات غير مفيدة سأبدأ بالبكاء
    Porque si no, no te hubiéramos encontrado siendo contrabandeado fuera del barrio en el baúl de un auto. Open Subtitles لأنه إن لم تكن تعرف، لما قمنا بتهريبك من المقاطعة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد