Porque si no nos encontramos cara a cara, no podría mostrarte estas. | Open Subtitles | لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا |
Porque si no la tienes, es claro que no tendrás su consentimiento. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن لديك فقطعًا لن تحصلي على موافقته |
¿Comieron? Entonces pueden agradecerle a las abejas Porque si no polinizaran los cultivos, no produciríamos alimentos, y moriríamos todos. | TED | إذن فيمكنك أن تشكر النحلة، هذه هي، لأنه إن لم تلقح المحاصيل، فلن نستطيع إنبات الطعام، وسنموت حينها جميعا. |
Eso es muy importante, Porque si no hay móvil, no tiene sentido ¿no? | Open Subtitles | هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟ |
El te va a cuidar muy bien Porque si no... irá de vuelta al laboratorio. | Open Subtitles | سوف يعتني بك جيداً لأنه إن لم يفعل، سيعود إلى مختبر العلوم |
Piensa en lo que haces Porque si no tienes cuidado, puedes terminar como él. | Open Subtitles | فكر. فكر فيما تفعله، لأنه إن لم تكن حذراً، فربما ينتهي بك الحال مثله. |
Pero necesito que me recomiendes a un buen oncólogo Porque si no tengo uno aquí en minutos, habrá un muerto de seis años. | Open Subtitles | لكن أريدك أن ترشح لي طبيب أورام جيد لأنه إن لم يأتي هنا بعد دقائق سيموت فتى بالسادسة |
Porque si no recuerdas dónde estaba ese silo... no nos sirves para nada. | Open Subtitles | لأنه إن لم تذكر أين كان ذلك المستودع فأنت لا تساوي شيئاً |
Cada mañana, el dentífrico debe estar a la izquierda del lavabo, Porque si no lo está no lo puedes encontrar, y yo tengo que ponerlo allí. | Open Subtitles | .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك |
Porque, si no ganamos, no podrás hacer lo que te propones. | Open Subtitles | لأنه إن لم نفز لا يمكنك ان تفعل ما قلت أنك ستفعله |
Porque si no somos cuidadosos, una cosa como esta podría volver a pasar. | Open Subtitles | لأنه إن لم نكن حذران شيءٌ كهذا سيحدث مرة أخرى |
Porque si no puedes decírmelo, estamos muertos. | Open Subtitles | لأنه إن لم تستطع إخباري، فنحن في عداد الموتى. |
Espero que tenga razón Porque si no le costará uno de sus tres tiempos fuera. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون محقا, لأنه إن لم يكن كذلك فسيكلفه أحد أوقاته المستقطعة الثلاثة |
Porque si no, yo no tengo nada. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن كذلك، فأنا لا أملك أي شيء |
Porque si no tenemos arreglado el FTL, eso es adonde todos nosotros iremos. | Open Subtitles | لأنه إن لم نقم بإصلاح التحكم فى المسار الضوئى سوف يذهب كل هذا |
Porque si no aparece pueden apostar su último dólar a que el sol no saldrá mañana. | Open Subtitles | لأنه إن لم تظهر تلك الباروكة, فيمكنك أن تراهن بأخر دولار تمتلكه, أن الشمس لن تشرق غداً. |
Porque si no me lo puedes decir estamos muertos. | Open Subtitles | لأنه إن لم تستطع إخباري، فنحن في عداد الموتى. |
Porque si no lo hubiera hecho, ahora ya estaríamos todos fritos. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن فعل هذا، لكنا حرقنا أحياءً بهذا الوقت |
Me estoy distrayendo Porque si no lleno mi cerebro de información "inútil", empezaré a llorar, ¿vale? | Open Subtitles | أشغل نفسي لأنه إن لم أشغل نفسي بمعلومات غير مفيدة سأبدأ بالبكاء |
Porque si no, no te hubiéramos encontrado siendo contrabandeado fuera del barrio en el baúl de un auto. | Open Subtitles | لأنه إن لم تكن تعرف، لما قمنا بتهريبك من المقاطعة، |