Porque creo que eres sensacional. Creo que eres la mejor en este negocio. | Open Subtitles | لأني أظن أنك رائعة , وأظن أنك الأفضل في هذا المجال |
Porque creo que si pulsas ese botón, vas a explotar la bomba y vas a desaparecer para siempre. | Open Subtitles | لأني أظن ،لو ضغطت هذا الزر سوف تفجر القنبلة وسوف تختفي للابد ،وليس أنت فقط |
Porque creo que es subjetivo, amigo. Todos tenemos algo que ofrecer. | Open Subtitles | لأني أظن إنه غير موضوعي، يا رجل، أعني جميعنا نملك شيئاً لنقدمه. |
Todo esto me parece basura Porque creo que aún sientes algo. | Open Subtitles | كل هذا هراء لأني أظن بأنكِ لا زلتِ تحسين بشيء |
Bueno, porque pienso que es loco que apenas nos conozcamos. | Open Subtitles | حسناً ، لأني أظن أنه من الجنون أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض |
Estoy aquí Porque creo que nos podemos ayudar el uno al otro. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Porque creo que los chicos con los que trabajo, podrían saber. | Open Subtitles | لأني أظن أن الشباب الذين أعمل معهم قد يعلمون |
Explícamelo de nuevo Porque creo ser inteligente, pero esto me da dolor de cabeza. | Open Subtitles | إشرح لي الأمر مجددا لأني أظن نفسي الأذكى لكن هذه الخطّة تسبب لي الصداع |
Yo quiero la ensalada César con pollo, Porque creo que estoy gorda pero también creo que me merezco algo que sea rico. | Open Subtitles | سآخذ سلطة سيزر مع الدجاج لأني أظن بأني سمينة ولكني اعتقد ايضا انني استحق شيئاً طيب المذاق |
Porque creo que podrían hacer mejores movimientos que los que hace ella en una barra. | Open Subtitles | _ لأني أظن أن الفريق يستطيع فعل حركات أفضل من حركتها على العارضة |
- Porque creo que sería genial si fueran 100. | Open Subtitles | لأني أظن أنه سيكون رائعا إن كان العدد مئة |
Pero no el dios de la Biblia, Porque creo que Dios está en todas partes. | Open Subtitles | لكن ليس مثل رب الكتاب المقدس لأني أظن أن رب الكتاب موجود في كل شيء |
Bien, Porque creo conocer a alguien que podría interesarte. | Open Subtitles | جييد, لأني أظن أن هناك شخصا قد تكوني مهتمة به |
Eso es divertido Porque creo que acabo de oirte hablar. | Open Subtitles | هذا مضحك لأني أظن بأني سمعتكِ تتحدثين قبل قليل |
¿Alguien sabe algo sobre cómo traer niños al mundo, Porque creo que está sucediendo ahora mismo... | Open Subtitles | هل تعامون أي شيء عن الولادة؟ لأني أظن أن هذا ما يحدث الآن |
Porque creo que es exactamente eso lo que quiere que hagamos. Y quiero saber por qué. | Open Subtitles | لأني أظن أن هذا ما تريد منا فعله أنا لا أعرف السبب فقط |
Trato de superar mi miedo al compromiso Porque creo que quiero pasar el resto de mi vida contigo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجد حلا لمخاوفي من الإرتباط لأني أظن أني اريد أن أقضي بقية حياتي برفقتك |
Porque creo que te ves realmente hermosa cuando lloras. | Open Subtitles | لأني أظن أنكِ تبدين جميلة حقاً حين تبكين |
Porque nunca le he oído a nadie más decirla, Porque creo que si alguien la hubiera dicho se hubiera convertido en un viral, como "La llamada de sexo." | Open Subtitles | لأنني لم أسمع بها من أي شخص من قبل لأني أظن إن كان أحدهم قد قالها لكانت ستحدث ضجةً كبيرة |
Espero que sepas cómo lidiar con este tipo... porque pienso... que 'pueblo de locos' da bastante en el clavo. | Open Subtitles | أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه ..لأني أظن أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً |
porque pensé que queríais a alguien que os respetara lo bastante para deciros la verdad. | Open Subtitles | لأني أظن بأنكم أردتم شخصاً يحترمكم كفاية ليقول الحق |
Eso es triste, porque yo creo que soy un siete. | Open Subtitles | ذلك محزن جداً، لأني أظن أنني سبعة |