porque eres mi mayor debilidad. Y temo que yo sea la tuya. | Open Subtitles | لأنّكَ نقطة ضعفي الأعظم، وأخشى أنّ أكون كذلك بالنسبة إليكَ. |
Así que, si no eres capaz de cuidar de mí porque eres medio-hombre emocionalmente discapacitado... | Open Subtitles | لذا إن لم تكن قادراً على الإعتناء بي لأنّكَ نصفُ رجلٍ مكبّلٌ عاطفيّاً... |
Tranquilo, me alegro mucho de que hayas venido a verme. | Open Subtitles | لا بأس. أنا سعيدةٌ حقاً لأنّكَ أتيتَ لرؤيتي |
Primero estabas obsesionado con una toxina dañina de su pasado, quizás porque tú estabas preocupado... - ...por una toxina de tu pasado. | Open Subtitles | ،أوّلاً كنتَ مركّزاً على سمّ ضار من ماضيها محتمل لأنّكَ قلق بشأن سمّ ضار من ماضيكَ |
Yo vine Porque me pidió ayuda Si no lo agarro de arriba, me voy | Open Subtitles | جئتُ لأنّكَ تحتاج مساعدتي، فإمّا أن أتولّى الجهة العلويّة أو أرحل |
Creen en ti porque tu los amas, y ellos se sentarán en tu regazo y ellos abrirán sus regalos y ellos creerán en ti y en Burma | Open Subtitles | يؤمنون بكَ لأنّكَ تحبّهم وسيجلسون في حضنكَ وسيفتحون هداياهم وسيؤمنان بك وبـ"بورما"... |
Sabes, me siento triste por ti porque estás perdiendo a la más higiénica mujer con la que jamás estarás. | Open Subtitles | أنا حزينة جداً عليك لأنّكَ خسرت أكثر امرأة صحّية ستكون معها |
Te puse en Homicidios porque eres el mejor. | Open Subtitles | أختاركَ لتدير القسم الجنائيّ لأنّكَ أفضل الموجودين |
Todo lo que estoy oyendo es que no puedo usar mi baño porque eres pobre. | Open Subtitles | كُل ما أسمعه، هو أنني لا أستطيع استخدام حمامي، لأنّكَ فقير |
Lo cual es una locura, lo sé, porque eres perfecto. | Open Subtitles | وهذا في حد ذاته جنون، لأنّكَ رجل مثاليّ. |
porque eres como yo. Nosotros no damos órdenes, las cumplimos. | Open Subtitles | .لأنّكَ مثلي .لسنا نعطي أوامرًا، بلن ننفّذهم |
No, porque eres negro y adoptado. | Open Subtitles | لا، لأنّكَ أسود ولأنّكَ مُتبنّى |
Claro, y debería encontrar adorable que hayas olvidado nuestro aniversario. | Open Subtitles | صحيح، ويجدر بي أن أبتهج لأنّكَ نسيت ذكرى زواجنا |
Por supuesto me alegro que hayas vuelto, pero también me alegro de que al fin hayamos resuelto uno sin ti. | Open Subtitles | بالطبع أنا سعيدة لأنّكَ عدتَ ولكنني سعيدة أيضاً لأننا حللنا قضيّة بدونك |
porque tú no vas a desencadenar la maldición. Tu padre no sabía nada de esto. | Open Subtitles | لأنّكَ لنّ تستجيب لهذهِ اللّعنة، والدكَ لمّ يكن يعلم شيئاً عن أيّ من ذلك. |
¡Mi papá fue el mejor papá del mundo, porque tú fuiste el peor! | Open Subtitles | أبي كان أفضل أب في العالم لأنّكَ أنتَ كنتَ الأسوء |
No, por supuesto que no. Porque me lo habrías dicho a mí o a la Alcaide, ¿verdad? | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا، لأنّكَ كنتَ ستخبرني أنا أو آمرة السجن بذلك، أليس كذلك؟ |
Mira, sé que haces esto porque piensas que es encantador o algo, pero tirar el dinero de tu padre no es agradable. | Open Subtitles | انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا. |
Tu quieres que ella se quede porque tu la quieres de regreso O porque Foreman quiere? | Open Subtitles | تريدها أن تبقى لأنّكَ تريد عودتها أم لأنّ (فورمان) يريد ذلك؟ |
Y yo pensando que te debía algo porque estás cumpliendo dos años por mí. | Open Subtitles | وكنت أظنّ أنّني أدين لكَ لأنّكَ ستُسجن سنتين بسببي |
Lo hicimos por que eres el tipo que siempre sabe lo que pasa aqui. | Open Subtitles | قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور |
porque te sientes como basura. Y sientes que no mereces una magdalena. | Open Subtitles | لأنّكَ تشعر بأنّكَ حُثالة وتشعرُ بأنّكَ لا تستحقّ كعك مُعلّب. |