Sabía que me preguntarías eso y solo me molesta Porque sé que te molestará. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك |
No hablo con mi padre Porque sé lo que me diría. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
Pero puedo. Porque sé por lo que las estaríais arriesgando. | Open Subtitles | لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله. |
Sí, me meto pero lo hago Porque sé que, a la larga, me lo agradecen. | Open Subtitles | أجل، أنا أتدخّل، لكنّي أفعلها لأنّي أعلم في النهاية، أنّكم ممتنّون ليّ. ـ هل نحن كذلك؟ |
¿Tienen un minuto? Porque sé que hablé de ello el otro día. | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تعكيني دقيقة، لأنّي أعلم بأنّي تحدّثتُ عن هذا في يومها |
Porque sé que nada de esto habría ocurrido sin ti. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنَّ هذا ما كان ليحدث بدونكَ. |
Podrías pensar que tengo miedo de volver, pero no tengo miedo Porque sé lo que ella necesita. | Open Subtitles | لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه |
Tienes que comprender que lo hice Porque sé en mi corazón que la Xbox es mejor para todos nosotros. | Open Subtitles | يجب أن تفهم بأنّي فعلت مافعلته لأنّي أعلم يقيناً بقلبي . بأنّ الإكس بوكس أفضل لنا جميعاً |
Pero puedo. Porque sé por qué la estarían arriesgando. | Open Subtitles | لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله. |
Mira, de hecho estoy pasándomelo bien, Porque sé que eres miserable. | Open Subtitles | اسمعْ، أنا في الواقع أستمتع هنا، لأنّي أعلم أنّك حزين. |
Porque sé todo lo que has hecho, y aún sigo queriendo estar contigo. | Open Subtitles | لأنّي أعلم كلّ شيء فعلته ومع ذلك لا زلت أرغب أن أكون معك |
Por lo tanto, quiero estar cómoda con tener tríos ahora, Porque sé, que es la única manera en que él nunca me engañaría. | Open Subtitles | لذا، أود أن أشعر بالراحة مع مجموعة ثلاثية الآن، لأنّي أعلم إنها الطريقة الوحيدة التي لن يخونني بها. |
En realidad, estoy aburrida Porque sé todo lo que dirás antes de hacerlo. | Open Subtitles | في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له |
Y estaré rezando por su alma. Porque sé que tú no tienes una. | Open Subtitles | وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا. |
Hice pastel de carne, Porque sé que estás incómodo con lo poco específico del pastel de carne. | Open Subtitles | قمت بتحضير رغيف اللحم البقري لأنّي أعلم أنك غير مرتاح مع عدم تحديد نوع رغيف اللحم |
" Por la tarde cuando el sol empieza a desaparecer, el miedo viene, Porque sé que la noche trae la muerte." | Open Subtitles | " ببداية الغروب ، حينما أرىَ الشمس تغيب ، يشوبنّي الخوف ، لأنّي أعلم أن هذهِ هيَ بداية الموت." |
Eso sí es gracioso, Porque sé que no soy del FBI. | Open Subtitles | -لا الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة |
Porque sé que te acuestas con otros. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّكِ تعبثين من وراء ظهري. |
Porque sé que usted nunca mentiría, ¿cierto? | Open Subtitles | لأنّي أعلم بأنّكَ لم تكذب قط أليس كذلك؟ |
Porque sé que preferirías ir tú. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّكِ تريدين ذلك لكِ. |