Estoy usando estas palabrejas Porque no quiero que estés asustado del pequeño. | Open Subtitles | أستعمل الكلمات الكبيرة لأنّي لا أريد أنْ أخيفك بالكلمات الصغيرة |
Si, bien, Porque no sé cuánto más voy a poder mantener esta farsa. | Open Subtitles | نعـم، جيّـد لأنّي لا أعلم لأيّ مـدى سأستطيع مواصلة هذه الحزورة |
Ahora, no lo voy a hacer, Porque no quiero hacerle tal cosa a la Reina. | Open Subtitles | الآن ، لن أفعل ذلك لأنّي لا أريد أنْ أمثل الملكة بهذه الطريقة |
Y no te lo cuento todo Porque no quiero que te preocupes. | Open Subtitles | وأنا لا أخبرك بكلّ شيء لأنّي لا أريدك أن تقلق |
El problema es que, eso ya no importa Porque no sé qué hacer. | Open Subtitles | المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل |
Bueno, me alegro que sobrevivieran, Porque no sé qué haría sin ustedes. | Open Subtitles | إنّي سعيدٌ أنّكن نجوتن، لأنّي لا أعرف ماذا سأفعل بدونكن. |
Porque no quiero que te hagas esperanzas por algo que es una locura. | Open Subtitles | لأنّي لا أودّك أن ترفع آمالك لأجل شيء على ذمّة الجنون. |
No, mira, de eso se trata. No lo sé. Porque no sé que estoy diciendo. | Open Subtitles | كلاّ، هذا ما في الامر، أنا لا أعلم لأنّي لا أعلم ما أقوله |
Porque no quiero sufrir, porque soy incapaz de aguantar el dolor del amor, | Open Subtitles | لأنّي لا أريد أن أعاني لأنني عاجز عن تحمل حسرة الحب |
Pasemos a otro que me pareció muy divertido e interesante, Porque no entiendo cómo se generó esta categoría. | TED | لننتقل إلى أمر آخر أجده ممتع جداً ومثير للاهتمام. لأنّي لا أعلم كيف جاءت فكرة هذه الفئة. |
No le dije nada Porque no sabía como reaccionaría tu marido. | Open Subtitles | لم أستطع زيارتكِ لأنّي لا أعرف كيف ستكون ردّة فعل زوجكِ. |
Cuando tengo tarea nocturna, rompo el Gran Silencio... Porque no puedo cortar una conversación con un paciente que me necesita. | Open Subtitles | حين أكون في مناوبتي الليليّة أكسر الصمت العظيم .. لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي. |
Espero que este todo bien con Ud., Porque no querría ofender a... ninguno de los antiguos maestros o algo parecido, sabe. | Open Subtitles | آمل أن لا مانع لديك بِها ...لأنّي لا أودّ أن أهين المعلمين القدماء أو شيئًا من هذا القبيل |
"Si apalear es un crimen, encarcélame, Porque no quiero vivir en un mundo donde no pueda apalear al extremo." | Open Subtitles | "إذا كانت الجريمة الكبرى أن تحبسني لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه" |
Sólo Porque no lleve un arma para trabajar... no hace que sea... menos devoto. | Open Subtitles | فقط لأنّي لا أحمل مسدّساً للعمل لا يجعلني ذلك أقل ورعاً |
Voy a ser breve Porque no me gusta dejarlo solo allí afuera. | Open Subtitles | سأختصر لك لأنّي لا أحبّذ بقائه هناك وحيداً |
Porque no detecto ninguna señal de vida. | Open Subtitles | لأنّي لا أتلقى أي إشارات حياتية. |
¿Crees que soy ingenua Porque no quiero creer... - ...en lo peor de todo el mundo? | Open Subtitles | تعتقدين أنّي ساذجة فقط لأنّي لا أريد تصديق الأسوأ في الآخرين؟ |
Porque no siento ganas de que la gente me mire todo el día. | Open Subtitles | لأنّي لا أرغب بأن يحدّق الناس بي طيلة النهار. |
- Porque no quiero que hablen con nadie. Las cosas están empezando a salirse de control. | Open Subtitles | لأنّي لا أريدهم أن يكلّموا أحداً فقد بدأت الأمور تخرج عن السيطرة |
Porque yo no necesito dinero. Yo obtengo todo lo que quiero. | Open Subtitles | لأنّي لا أحتاجُ إلى النقود لديّ كلُّ ما أريده |