porque tengo a un asesino serial aquí que puede ser más divertido. | Open Subtitles | لأن لديّ قضية قاتل تسلسلي هنا قد تكون أكثر مرحاً |
Tienes suerte de que dejar mi pistola en casa, Airbags, porque tengo un tiro despejado a tus bolsas. | Open Subtitles | أنتم محظوظين أنني لم أحضر بندقيتي السهمية يا أكياس الهواء لأن لديّ رؤية واضحة لمؤخراتكم |
Estoy bien, quiero decir, tengo que estarlo, porque tengo un niño pequeño en casa que no sabe dónde está su padre. | Open Subtitles | اوه أنا بخير اعني، علي ان اكون كذلك لأن لديّ طفل صغير في البيت والذي لايعلم اين والده |
De hecho, no es la última palabra, porque tengo algo que decir. | Open Subtitles | في الواقع، إنها ليست الكلمة الأخيرة لأن لديّ شيء أقوله |
Soy el único que puede ayudarla porque tengo puré de manzanas, todos ganamos. | Open Subtitles | أنا الوحيد القادر على مساعدتها لأن لديّ صلصلة تفّاح، وسنربح جميعًا. |
No, déjame explicarte lo que pasó, porque tengo un montón de tiempo ahora. | Open Subtitles | كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن. |
Will, me alegra que lo conozcas, porque tengo un favor que pedirte. | Open Subtitles | ،أنا سعيدة لأن معرفتك به قوية لأن لديّ معروفاً لأطلبه منك |
porque tengo un niño, yo soy una especie de obra de caridad? | Open Subtitles | , لأن لديّ طفل أنا نوعآ ما حالة خيرية ؟ |
Ojalá no zumbe muy fuerte porque tengo mucha tarea. | Open Subtitles | آمل ألا يصدر منه أصوات مرتفعة، لأن لديّ واجب عليّ حله |
Tienes suerte, porque tengo una pista para ti | Open Subtitles | حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ |
Me alegro que hayas descansado porque tengo excelentes noticias. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد لأنك حصلت على بعض الراحة لأن لديّ أخبار رائعة |
porque tengo ya suficiente sin que estés regodeando. | Open Subtitles | لأن لديّ الكثير للتعامل معه بدون شماتتكِ |
porque tengo un novio, no un dependiente de tienda fracasado. | Open Subtitles | لأن لديّ صديقٌ حميم. وليس بائع متجر فاشل وحقير. |
Es decir, porque tengo más, ya sabes, ¿si quisieras interrogarme algún día en privado? | Open Subtitles | أقصد , لأن لديّ المزيد , أنت تعلم . . لو أردت أن تستجوبني |
No entres muy temprano porque tengo algo de material que quiero hacer y no quiero que me interrumpas. | Open Subtitles | لكن لا تأتي مبكراً لأن لديّ بعض الأفكار أريد أن أنفذها ولا أريد أن تقلل من وقتى |
Tengo 50 gatos aullando fuera de mi ventana porque tengo 10.000 ratas corriendo alrededor de mi edificio, Dee, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لديّ 50 قطة تموي خارج النافذة لأن لديّ عشرة آلاف فأر يحومون حول مبناي،حسناً؟ -توقف عن الصراخ |
'porque tengo cosas que ver y lugares que hacer. | Open Subtitles | لأن لديّ أشياء أذهب إليها ، وأماكن أفعلها |
Voy a tener que rodearme a mi misma con un tío guapísimo... que tendrá que volar en secreto porque tengo un novio. | Open Subtitles | سأحيط نفسي عندها بسرب من الرجال الوسيمين وسأفسد الأمر لأن لديّ صديق حميم |
Estamos escuchando y compartiendo, porque tengo algo que quiero que veas. | Open Subtitles | هل نحن نتشارك؟ لأن لديّ شيء لأريكِ إياه إنه عقد زواج |
Sólo vine aquí porque tenía asuntos de los que ocuparme. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأن لديّ بعض الأعمال التي سأعتني بها |
Porque yo tengo cabeza, y, cariño, tú eres la cola. | Open Subtitles | لأن لديّ رأساً , و عزيزتي , أنتِ ذيل |
Pues yo no puedo permitir que me afecte, porque tendré que quitar muchas más. | Open Subtitles | أمّا أنا فلا يمكنني أن أدعهم يأخذون بنفسي، لأن لديّ أرواحًا مزيدة لأزهقها بعد. |