ويكيبيديا

    "لإطار عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Marco de Acción de
        
    • del Marco de Asistencia de
        
    • el Marco de Acción de
        
    • el Marco de Asistencia de
        
    • al Marco de Acción de
        
    • para el marco de
        
    • de un marco para
        
    • del MANUD
        
    • un marco de
        
    • del marco para la
        
    Se ha previsto que la próxima reunión de la Plataforma Global coincida con el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo en 2009. UN ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للمنتدى العالمي بالتزامن مع استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو في عام 2009.
    Es fundamental garantizar un apoyo financiero adecuado para el seguimiento del Marco de Acción de Hyogo y para la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de los Desastres. UN ومن الجوهري ضمان الدعم المالي الوافي لإطار عمل هيوغو ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    En la Guía del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo figuran mayores detalles. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Meta para 2010: aprobación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo por el Gobierno del Iraq UN الهدف لعام 2010: إقرار حكومة العراق لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Maldivas, Montenegro, Nepal y Tailandia se asociaron recientemente con centros de coordinación designados para el Marco de Acción de Hyogo. UN وانضمت الجبل الأسود وتايلند وملديف ونيبال في الآونة الأخيرة إلى مراكز تنسيق معينة لإطار عمل هيوغو.
    Otro orador se lamentó de que en el informe no se hiciera referencia clara a las directrices para el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que el Comité Administrativo de Coordinación había hecho suyas. UN وأعرب متحدث آخر عن أسفه لعدم إدراج إشارة واضحة في التقرير إلى المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية.
    Sin embargo, 147 países todavía no han establecido plataformas nacionales y 66 no cuentan con centros de coordinación oficiales del Marco de Acción de Hyogo. UN غير أن هناك 147 بلداً لم تضع مناهج وطنية حتى الآن، كما تفتقر 66 بلداً إلى مراكز تنسيق رسمية لإطار عمل هيوغو.
    El UNICEF apoyó el examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y aportó su contribución al Informe de evaluación global. UN ودعمت اليونيسيف استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وأسهمت في تقرير التقييم العالمي.
    Informe del Secretario General sobre la estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres: examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo UN تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو
    El paquete de directrices e indicadores para llevar a efecto la prioridad 5 del Marco de Acción de Hyogo funcionará como herramienta de ejecución. UN وستستخدم حزمة التوجيهات والمؤشرات اللازمة لتنفيذ الأولويات الخمس لإطار عمل هيوغو بوصفها أداة للتنفيذ.
    Su delegación reconoce la importancia del pleno cumplimiento del Marco de Acción de Hyogo y espera con interés la elaboración de un nuevo marco que se extienda más allá de 2015. UN وأوضح أن وفده يسلم بأهمية التنفيذ الكامل لإطار عمل هيوغو وهو يتطلع إلى وضع إطار جديد يتجاوز عام 2015.
    La primera se centra en los resultados de las consultas sobre cada una de las cinco prioridades de acción del Marco de Acción de Hyogo. UN ويركز أحد الأجزاء على نتائج المشاورات بشأن كل واحدة من أولويات العمل الخمس الحالية لإطار عمل هيوغو.
    Examen anual del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الاستعراض السنوي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Como resultado, se agilizaron los grupos de trabajo y se establecieron cuatro grupos y redes de trabajo, como la red de programación del Marco de Asistencia de las Naciones para el Desarrollo, que será virtual y más flexible. UN ونتيجة لذلك، تم ترشيد الأفرقة العاملة وإنشاء أربعة أفرقة عاملة وشبكات، كان من بينها الشبكة البرنامجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتي من المقرر لها أن تكون شبكة افتراضية وأكثر مرونة.
    El documento de estrategia del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha sido elaborado por el equipo de gestión integrada. UN وقد قام فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة بإعداد الوثيقة الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Resultados principales del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN النتائج الرئيسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Asimismo, las oficinas participaron en un número cada vez mayor de procesos y actividades de coordinación, entre ellas, la etapa experimental del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN كما اشتركت في عدد متزايد من عمليات وأنشطة التنسيق، بما في ذلك المرحلة التجريبية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    De conformidad con el Marco de Acción de Dakar, es necesario un compromiso político y recursos para financiar la educación en situaciones de emergencia. UN ووفقا لإطار عمل داكار، من الضروري وجود التزام سياسي وموارد لتمويل التعليم في حالات الطوارئ.
    El orador dio también información sobre los progresos del grupo de trabajo interno que estaba examinando la evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sobre la creciente participación del ACNUR en este proceso. UN كما قدم معلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الداخلي الذي ينظر في التقييم القطري المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعن مشاركة المفوضية مشاركة متزايدة في هذه العملية.
    Los gobiernos de África han reaccionado en forma especialmente positiva al Marco de Acción de Hyogo, tomando como base los compromisos actuales para la reducción de los desastres. UN 28 - أبدت الحكومات الأفريقية استجابة ملحوظة لإطار عمل هيوغو، بالاعتماد على التعهدات الحالية بالحد من الكوارث.
    C. Elementos comunes de un marco para el mercurio UN جيم - العناصر المشتركة لإطار عمل بشأن الزئبق
    En 2009 se llevará acabo un examen de mitad de período del MANUD y del programa de cooperación. UN وسيجري في عام 2009 استعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولبرنامج التعاون.
    Promoción de un marco de economía ecológica para encontrar alternativas económicamente viables para productores y trabajadores del tabaco. UN الترويج لإطار عمل للاقتصاد الأخضر من أجل إيجاد بدائل مجدية اقتصاديا لمزارعي التبغ والعاملين في هذا المجال
    Esfera básica: Esta es una esfera básica en la medida en que las decisiones de los tribunales administrativos afectan a esferas básicas del marco para la gestión de los recursos humanos. UN 40 - المجالات الأساسية: بالقدر أجل، بالقدر الذي تؤثر فيه قرارات المحاكم الإدارية في المجالات الرئيسية لإطار عمل الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد