17. A continuación se dan algunos ejemplos de las principales fuentes de liberaciones de mercurio de origen humano: | UN | وفيما يلى بعض الأمثلة على المصادر الرئيسية لإطلاقات الزئبق البشرية المنشأ: |
Identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | التحديد النوعي والكمي لإطلاقات الديوكسينات والفيورانات |
El desmantelamiento y la reutilización de artículos de consumo eléctricos y electrónicos posiblemente sea una fuente de liberación de pentaBDE en ámbitos de trabajo. | UN | ويمكن أن يشكل تفكيك وإعادة استخدام السلع الاستهلاكية الكهربائية والإلكترونية مصدراً لإطلاقات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في مواقع العمل. |
El uso del mercurio en la extracción de oro es la fuente principal de las liberaciones de mercurio en los sectores mineros del Senegal. | UN | يعتبر استخدام الزئبق في استخراج الذهب المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في قطاعات التعدين بالسنغال. |
El desarmado y reutilización de productos eléctricos y electrónicos de consumo puede ser una fuente extensa de emisiones de pentaBDE. | UN | ويمكن أن تصبح عملية تفكيك وإعادة استخدام السلع الاستهلاكية الكهربية والإلكترونية مصدرا واسع النطاق لإطلاقات مادة PentaBDE. |
2) Facilite los datos del inventario para las liberaciones de pentaclorobenceno (kg/año). | UN | (2) يرجى تقديم بيانات الجرد لإطلاقات البنزين الخماسي الكلور (كغ/سنوياً) |
A causa de emisiones previas en el medio ambiente, en especial debido a las actividades humanas, actualmente los COP están distribuidos ampliamente a lo largo de extensas regiones (incluso en regiones donde jamás se han utilizado COP) y algunos se encuentran en todo el mundo. Los COP están presentes en personas y animales que viven en regiones como el Ártico, a miles de kilómetros de cualquier fuente importante de contaminantes de este tipo. | UN | ونتيجة لإطلاقات المادة إلى البيئة في الماضي، الناجمة بصورة خاصة عن الأنشطة البشرية، تتوزع الملوثات العضوية الثابتة اليوم في مناطق شاسعة (بما فيها مناطق لم تستخدم الملوثات العضوية الثابتة فيها قط)، كما يمكن العثور عليها أحياناً لدى السكان والحيوانات في مناطق على غرار القطب الشمالي، على بعد آلاف الكيلومترات عن أي من كبرى مصادر الملوثات العضوية الثابتة. |
La mayor parte de los países ha calculado valores máximos y mínimos de liberaciones de mercurio y algunos han calculado un valor únicamente. | UN | وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها. |
La producción de cloro álcali para la cual se utiliza tecnología de mercurio es la principal fuente de liberaciones de mercurio en los desechos en el Pakistán. | UN | ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان. |
La mayor parte de los países ha calculado valores máximos y mínimos de liberaciones de mercurio y algunos han calculado un valor únicamente. | UN | وقد قامت معظم البلدان بحساب القيم القصوى والدنيا لإطلاقات الزئبق، وقام بعضها بحساب قيمة واحدة للإطلاقات التي تولدها. |
La producción de cloro álcali para la cual se utiliza tecnología de mercurio es la principal fuente de liberaciones de mercurio en los desechos en el Pakistán. | UN | ويعد إنتاج الكلور والقلويات باستخدام الزئبق المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في النفايات في باكستان. |
Otra fuente importante de liberaciones de mercurio eran los desechos generales, que podían incluir productos con mercurio añadido. | UN | وهناك مصدر رئيسي آخر لإطلاقات الزئبق هو النفايات العامة التي قد تشمل المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Los inventarios nacionales de liberaciones también son importantes para ayudar a verificar los inventarios mundiales de liberaciones de mercurio. | UN | وتعد قوائم الجرد الوطنية للإطلاقات عاملاً هاماً بدورها باعتبارها عنصراً داعماً لعملية التحقق من قوائم الجرد العالمية لإطلاقات الزئبق. |
Pocos países, puede que ni tan siquiera aquéllos que han elaborado inventarios de liberación de mercurio, tendrán información completa sobre la gama completa de productos que contienen mercurio disponibles en sus territorios. | UN | وهناك بلدان قليلة، بما في ذلك البلدان التي اضطلعت بعمليات جرد لإطلاقات الزئبق، تتوفر لديها كل المعلومات عن كامل نطاق المنتجات المضاف إليها الزئبق المتوفرة داخل حدودها. |
Otra fuente de liberación de mercurio común en los países africanos es la producción de cemento, que también puede contener impurezas de mercurio. | UN | 20 - وثمة مصدر مشترك آخر لإطلاقات الزئبق في البلدان، وهو إنتاج الإسمنت الذي قد يحتوي بدوره على شوائب من الزئبق. |
Otra fuente de liberación de mercurio común en los países africanos es la producción de cemento, que también puede contener impurezas de mercurio. | UN | 20 - وثمة مصدر مشترك آخر لإطلاقات الزئبق في البلدان، وهو إنتاج الإسمنت الذي قد يحتوي بدوره على شوائب من الزئبق. |
Se ha observado que hay discrepancias entre los valores individuales y los valores resumidos de las liberaciones de mercurio en varios inventarios. | UN | 27 - أشير إلى وجود تفاوت بين القيم الموجزة والقيم الفردية لإطلاقات الزئبق في عدد من قوائم الجرد. |
Se ha observado que hay discrepancias entre los valores individuales y los valores resumidos de las liberaciones de mercurio en varios inventarios. | UN | 27 - أشير إلى وجود تفاوت بين القيم الموجزة والقيم الفردية لإطلاقات الزئبق في عدد من قوائم الجرد. |
Se han exportado productos eléctricos de desecho, utilizados en países desarrollados, a países asiáticos en desarrollo, como China, la India y el Pakistán. Este material de desecho ha sido reciclado para recuperar metales valiosos (Ueno y otros 2004); si continúa este comercio se mantendría una fuente de emisiones de pentaBDE. | UN | يتم تصدير النفايات من المنتجات الكهربائية المستخدمة في البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية الآسيوية مثل الصين والهند وباكستان ويتم إعادة تدوير هذه النفايات لاستخلاص المعادن القيمة (Ueno et al. 2004).، ويمكن أن يظل استمرار هذه التجارة مصدراً لإطلاقات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
El Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) (2001) consideró que la incineración de desechos y la eliminación de artículos que contienen naftalenos clorados son las principales fuentes actuales de emisiones de naftalenos clorados al medio ambiente. | UN | 40 - رأى البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (2001) أن ترميد النفايات والتخلص من المنتجات المحتوية على النفثالينات تشكل المصادر الرئيسية الحالية لإطلاقات النفثالينات في البيئة. |
2) Facilite los datos del inventario para las liberaciones de hexaclorobenceno (kg/año). | UN | (2) يرجى تقديم بيانات الجرد لإطلاقات البنزين السداسي الكلور (كغ/سنوياً) |
Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases: first edition | UN | مجموعة الأدوات الموحدة للتحديد النوعي والكمي لإطلاقات الديوكسين والفيوران |
Un tercer representante expresó apoyo a la elaboración de registros sobre la liberación y transferencia de contaminantes, y a la presentación de informes pertinentes. | UN | وأعرب ثالث عن دعمه لإنشاء سجلات لإطلاقات الملوثات ونقلها والإبلاغ عن ذلك. |
En algunos países, se utiliza un Registro de Emisiones y Transferencias Contaminantes (PRTR) para reunir datos acerca del contenido específico de mercurio en desechos y su transferencia en cada planta . | UN | 69- في بعض البلدان، يُستخدم سجل لإطلاقات وانتقالات الملوّثات (PRTR) من أجل جمع البيانات عن محتوى الزئبق المحدّد في النفايات وانتقاله بحسب كل مرفق (Kuncova 2007). |