¡ Espere a ver la tarta de boda que he hecho para su hija! | Open Subtitles | انتظر حتى ترى كعكة الزفاف الجميلة التي صنعتها لابنتك . بهذا الحجم |
Y eso tampoco le hará ningún bien a su hija. | Open Subtitles | و هذا لن يكون جيداً لابنتك لكي تأخذ هذا القلق |
Suerte, querida. Llévele estos pastelillos a su hija. | Open Subtitles | حظا طيبا يا عزيزتي، أرجوك خذي هذه البسكويت لابنتك الصغيرة |
He ingresado las pagas que he ganado trabajando turnos dobles en el hospital para así poder pagar la comida para la cena de tu hija. | Open Subtitles | قمتُ بإيداع رابتي الذي جنيته من العمل نوبتين عمل في المشفى حتى يتسنى لي دفع ثمن الطعام من أجل العشاء لابنتك |
tu hija, que ya has llevado tanto en ti, querrá saber qué trajiste, qué regalaste, qué luz no dejaste apagar. | TED | لابنتك والتي حملتِ لها الكثير تريد أنت تعرف ما الذي جلبتِه، ما الهدية والضوء الذي حافظتِ عليه من الاندثار؟ |
Y con respecto a tu hija no tienes más que mirarla, con esos pelos amarillos. | Open Subtitles | أما بالنسبة لابنتك انظري اليها و الى قَصّتها الصفراء القصيرة تلك |
¿A usted tampoco le gustaba cómo miraba a su hija? | Open Subtitles | لم تعجبكِ حتى أكثر من زوجك السابق الطريقة التي كان ينظر بها لابنتك |
No tenemos ningún registro de que su hija haya abordado el avión. | Open Subtitles | يا سيدتي نحن ليس عندنا اي تسجيل لابنتك على متن الطائرة |
Escuché por su hija... acerca de su esposa en el balcón... | Open Subtitles | لقد استمعت لابنتك بخصوص قفز زوجتك من النافذه |
Él está en su casa, y dijo que nosotros deberíamos darle la inyección a su hija. | Open Subtitles | إنه في بيته, لذا نحن استدعيناه وقد قال بأنه يجب أن نعطي الحقنة لابنتك بنفسنا |
Un celular en su oído cada vez que camina por estos pasillos maleducado en el campo de fútbol cada vez que lo veo apoyar a su hija. | Open Subtitles | الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة كلام نابي في ملعب كرة القدم في كل مرة أراك تهتف لابنتك |
Sí, bueno, sobre ese tema sólo quiero que sepa que no siento otra cosa por su hija más que respeto... | Open Subtitles | بخصوص ذلك, اريدك ان تعلمي اني لا اكن شيئا لابنتك سوى الاحترام |
Bueno, todo lo que le puedo decir es lo que le dije a su hija. | Open Subtitles | حسنا.كل مااستطيع ان اخبرك به هو ماخبرته لابنتك |
Bueno, al menos explícale otra vez a tu hija por qué aceptaste ese empleo. | Open Subtitles | على الأقل اشرح لابنتك لما قبلت هذا العمل؟ |
Júrame que harías el mismo procedimiento si fuera tu hija. | Open Subtitles | اقسمي لي بالإنجيل أنكِ كنت لتفعلين هذا لابنتك |
Mira, ¿prefieres mirar una foto de tu hija o abrazarla una vez que salgas? | Open Subtitles | اسمع، أتفضل الاحتفاظ بصورة لابنتك أم تحملها بين ذراعيك عندما تخرج؟ |
Contagiaste a la chica con la enfermedad de tu hija. | Open Subtitles | لقد أعطيت الفتاة نفس المرض الذي كان لابنتك |
Estas borracho todo el dia y difamas a tu hija en publico. | Open Subtitles | تكون ثملاً طوال اليوم وتسىء لابنتك أمام الجميع |
Deberías haberme dicho que hacías esto por tu hija. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تخبرني أنك تفعل هذا لابنتك |
Está bien, pero darle a tu hija esa bolsa es una mala idea. | Open Subtitles | حسناً، لكن شراء تلك الحقيبة لابنتك هي فكرة خاطئة |
Y tú y John vais a ir a casa con vuestra hija otra vez. | Open Subtitles | وأنت وجون ذاهبون لتجعل من المنزل لابنتك مرة أخرى. |