No digas eso. Todo iba bien contigo, hasta que perdí público. | Open Subtitles | لاتقولي لي ذلك كل شيئ كان على مايرام الى ان فقدت جمهوري |
No digas Nada, Por Favor. Sólo No Lo Digas. Addison, No Estaba Intentando Manipularte. | Open Subtitles | لاتقولي شيئا فقط,لا تقولي أديسون انا لم أكن اريد مفاجئتك |
No digas que no debo renunciar porque soy una gran presidenta. | Open Subtitles | لا تقوليها , لاتقولي باني لا أستطيع الاستقالة لأني رئيسة عظيمة |
No digas eso. La prensa lo va a usar en tu contra en caso de pérdidas futuras. | Open Subtitles | لاتقولي هذا فقد تستعمله الصحف ضدك في حال وجود ضحايا بالمستقبل |
- Que? Por favor, No me digas que yo te perdí también. | Open Subtitles | ماذا أرجوك لاتقولي إنك مصابة بحمى التاج كذلك |
No quiero tener nada que ver con ese auto, eso es tuyo. Vamos, No digas eso. Vamos a pasarla bien en esa cosa. | Open Subtitles | لاأريد أي علاقة بهذه السيارة أنها لك هيا لاتقولي هذا سنمرح كثيرا بهذا الشيء |
- Entendido, No digas más. - Bueno, ahora que lo sé, | Open Subtitles | لقد فهمت، لاتقولي شيئاً إضافياً حسناًِ، والآن لقد علمت بذلك |
Pero mejor que No digas eso mientras estemos montados en una atracción de feria de hace décadas. | Open Subtitles | لكن لاتقولي هذا ونحن نركب عربه بعمر عقود |
No digas nada, pero nuestra madre sustituta está embarazada y negocio un empleo en la NHL como director de comunicaciones. | Open Subtitles | اسمعي، لاتقولي لأحد موكّلتنا حامل الآن وكنت أتكلم مع شخص ما من إدارة دوري الهوكي الوطني حول وظيفة مدير الإتصالات لديهم |
No digas eso. Solo pienso en ti. | Open Subtitles | لاتقولي هذا أنا افكر فيك فقط |
¡No digas eso! ¡Ni siquiera lo pienses! | Open Subtitles | لاتقولي ذلك , حتى لاتفكري بهذا الشيء |
No digas eso en voz alta en este edificio | Open Subtitles | لاتقولي هذا بصوت عالي في المبنى |
Y No digas nada o me meterás en líos. | Open Subtitles | يايسوع - لاتقولي أي شيء ستقحميني في العديد من المشاكل |
No digas que no lo intenté. | Open Subtitles | . لاتقولي انني لم احاول |
No digas eso... Me gustaste a primera vista. | Open Subtitles | لاتقولي ذلك ,أحببتك من النظرة الأولى |
Entonces No digas adios. Di "Te vere mas tarde." | Open Subtitles | اذا لاتقولي وداعاً قولي اراك فيما بعد |
¡No digas una palabra! De ninguna manera voy a volver a la cárcel. | Open Subtitles | تريكسي ) لاتقولي كلمة اخرى ) لن اعود للسجن مرة اخرى |
Y No digas que es por mí, porque ni yo te lo creería. | Open Subtitles | لاتقولي بسببي. لأني حتى انا لن أصدقك |
No digas eso. Estás muy guapa. | Open Subtitles | لاتقولي ذلك, انتِ تبدين جميلة |
Gracias a Dios. -Perdón, en realidad ni siquiera soy católica. - No me digas. | Open Subtitles | آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية لاتقولي هذا |
No digas nunca jamás que no soy hombre de palabra. | Open Subtitles | لاتقولي بأنّني لست رجلاً يحترم كلمته |