ويكيبيديا

    "لاحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nadie
        
    • Alguien
        
    • uno de
        
    • a un
        
    • a uno
        
    • de un
        
    Son traídas aquí bajo guardia armada. nadie puede interferir con eso de ninguna manera. Open Subtitles يحضر هنا تحت حراسة مشددة لا يمكن لاحد المساس به بأي طريقة
    Si el estado procede con el cóctel de tres drogas, entonces él morirá, pero su corazón será inservible para nadie más. Open Subtitles اذا مضت الدوله قدماً مع كوكتيل الثلاث مخدرات, سوف يموت, لكن قلبه لن يكون ذا فائده لاحد اخر.
    No se lo contaré a nadie, Rae, pero tienes que alejarte de nosotros. Open Subtitles لن اقول لاحد ري لكن يجب عليك ان تبقي بعيدة عنا
    ¿Alguien más de su familia o en el trabajo ha experimentado lo mismo? Open Subtitles هل سبق لاحد اعضاء العائلة انه قد عانى من هذه التجربة؟
    Y tengo que hablar con uno de los profesores de Travis, y está esa canción que escuchamos mientras salimos en el coche. Open Subtitles وانا احتاج ان اتحدث لاحد مدرسي ترافيس ولدينا هذه الاغنية التي سوف نستمع لها مباشرة اول ما نصعد للسيارة
    Tú ya has hecho demasiado. Mejor, así no debo nada a nadie. Open Subtitles ليس بالمره , على الاقل بهذه الطريقه انا لست مدينه لاحد
    Si quieres saber mi opinión si ni la policía, ni el rastreador ni nadie ha podido encontrarlas nadie podrá Open Subtitles نعم, حسناً, الطريقة التي افكر بها اذا كانو الشرطة اللعينين والكلب اللعين لم يجدهم حسنا، لايمكن لاحد ان يجدهم
    Entre nosotros, nadie podría dañar el talento musical de la princesa. Open Subtitles بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر موسيقياً بالاميرة.
    Tengo una cinta a la que no autorizaré a nadie a oír a menos que el Presidente lo niegue. Open Subtitles لدي شريط مسجل و لن اسمح لاحد ان يسمعه الا اذا انكر الرئيس ما قاله
    Además recuerdo que fue usted, Mademoiselle Cardwell, usted misma quien me dijo que le odiaba y que no permitiría que nadie se pusiera entre usted ...y Monsieur Hugo Trent. Open Subtitles ولكنك انت ياأنسة كاردويلمن قلتى لى انك تكرهيه وانك لن تسمحى لاحد ان يقف بينك وبين السيد هيجو ترنت
    Tal vez soy una espía, pero no espío para nadie más que para mí. Open Subtitles ربما انا جاسوسا لكنى لست جاسوس لاحد لا احد غير نفسى
    Escucha tía Em, haré lo que sea para mantener vivo este proyecto y no dejaré que nadie se interponga en mi camino, ni siquiera tú. Open Subtitles سأفعل اى شئ للحفاظ على هذا المشروع , ولن أسمح لاحد ان يقف فى طريقى ,حتى انت
    - Amenazarme Charles. No dejaré que nadie se interpongan en mi camino, Open Subtitles -"انا لن اسمح لاحد ان يقف فى طريق" ,اتذكر ؟
    nadie, y no habrá excepciones... podrá salir del estadio hasta que se haya verificado su identidad. Open Subtitles لن يسمح لاحد بمغادرة الحلبة حتى يتم تسجيل هوياتكم
    Pero le prometí a Anjali... que nunca le daría su dirección a nadie. Open Subtitles ولكنى وعدت انجلى بأنى لن اعطى عنوانها لاحد
    Cuando trabajaba para la DEA en Florida pude hallar a un testigo que nadie lograba encontrar. Open Subtitles عندما كنت اعمل فى شرطه مكافحه المخدرات فى فلوريدا لقد كنت قادر على الوصول الى الشاهد الذى لا يمكن لاحد الوصول اليه
    Esto es producto de la industria, amigos y nadie, pero nadie hace una película fuera de un estudio. Open Subtitles طابت ليلتك صديقى ولم يسبق لاحد أن صنع فيلماً خارج الاستديو
    No quiero ser el primero para nadie, ni quiero ser el último para nadie. Open Subtitles لا اريد ان اكون الاول لاحد و لا اريد ان اكون الاخير لاحد
    ¿Cómo a Alguien con ese currículo la arrestan en un ático de lujo? Open Subtitles كيف لاحد بسيرتها الحصول على وضع قيد الإقامة الجبرية في السقيفة؟
    Y cada vez que llama... uno de estos miserables avariciosos... hay un agente menos buscando a su hijo. Open Subtitles صفر، وفي كل مرة تكون المكالمات لاحد الطامعين فى الحصول على المال لذلك يوجد اقل من عميل واحد يبحث عن ابنك
    Cuando salgáis de aquí, no lo hagáis juntos. Podríais dar ideas a un yanqui listo. Open Subtitles حينما تغادرون الآن لا تكونوا معا يمكن لاحد من الشماليين الاذكياء ان يشك
    Si le llega a hacer eso a uno de mis hijos la tragedia sería doble o triple. Open Subtitles لا سمح الله لو فعل ذلك لاحد من عائلتي ستكون هناك كارثة مزدوجة او ثلاثية
    Los jurados se enojan cuando las compañías de seguros no pagan. Especialmente al único sobreviviente de un infante de marina herido sirviendo a su país. Open Subtitles هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد