ويكيبيديا

    "لاحقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • luego
        
    • más tarde
        
    • después
        
    • posteriormente
        
    • Nos
        
    • posterior
        
    • más adelante
        
    • mas tarde
        
    • ulteriormente
        
    • ulterior
        
    • pronto
        
    • despues
        
    • Ya
        
    • posteriores
        
    • ahora
        
    Se obtiene así el ingreso mensual medio que puede luego compararse con el ingreso mensual mínimo medio garantizado. UN وهكذا، يُتوصل إلى متوسط دخل شهري يمكن مقارنته لاحقاً بمتوسط الحد الأدنى للأجر الشهري المضمون.
    Deberá ser examinado luego por el Parlamento y las autoridades azerbaijanas esperan que el texto se hará público. UN ويُفترض أن يُعرض لاحقاً على البرلمان لينظر فيه، وتأمل سلطات أذربيجان في أن ينشر نصه.
    El proceso requiere una gran cantidad de agua, que más tarde se bombea a grandes pozos llenos de tóxicos. TED وهذه العملية تتطلب كميات هائلة من المياه والتي يتم ضخها لاحقاً في مجمعات لجمع المياه الملوثة
    Había un problema con estas historias, sin embargo, que descubrí más tarde, la mitad de ellas no eran ciertas. TED وكان هنالك مشكلة في هذه القصص اكتشفتها لاحقاً .. ان نصف تلك القصص لم تكن صحيحة
    Pero si vemos al final de los noventas, sólo media década después, vemos que en Ecuador empezaron a enfrentar el problema de resistencia. TED و لكن بالنظر الى أواخر التسعينيات, فقط بعد نصف عقد لاحقاً, سنرى أنهم فى الإكوادور بدأوا فى مواجهة مشكلة مقاومة.
    El hombre nace como ser humano, después es que convierte en funcionario. Open Subtitles ، الرجل يولد إنسان . ثم يصبح شخصية عامة لاحقاً
    posteriormente, sin embargo, el Gobierno ha descubierto que algunos de ellos eran menores y ha devuelto a 114 a sus hogares. UN إلا أن الحكومة اكتشفت لاحقاً أن من بعضهم يقل عن السن القانوني وأعيد ٤١١ من بينهم إلى ديارهم.
    Pero háblale, luego Ya tendrás tiempo para decidir. O quizás sea mejor así. Open Subtitles تحدث معها، وسيكون هناك وقت لتقرر لاحقاً هذا هو الأفضل للجميع
    Diré al inspector que llame a Batman y luego me ocupo de ello. Open Subtitles إذاً سأذهب للمُفوِّض ليرسل إشارة إلى، باتمان ثم سأعود لك لاحقاً
    Sólo queda espacio en el camión para éste. Vendremos por el otro luego. Open Subtitles لم يتبقى مساحة بالشاحنة سوى لهذا الشيء ، سنأخذ الآخر لاحقاً
    Y si renuncias a eso ahora, puede que no sea tan fácil de encontrar luego. Open Subtitles وإذا تَتخلّى عن الذي الآن، هو قَدْ لا يَكُونُ سهل جداً للإيجاد لاحقاً.
    Las cosas que aprendes cuando no te queda otra. Hasta luego, mis fizgones. Open Subtitles بعض الأشياء التي يجب عليك تعلمها وقت الحاجة اراكم لاحقاً, اعزائي
    Quizás deba llamar más tarde, señor. ¿Sólo para asegurarme que no hay cabos sueltos? Open Subtitles ربــما يجــب أن اتصــل لاحقاً سيــدي، فقط لأتاكــد أن كل شيء انتهـى؟
    Lo escribí antes de irme y pedí que lo entregaran más tarde. Open Subtitles لقد كتبتها قبل أن أستقل القطار و طلبت إرسالها لاحقاً
    Está bien. Larguémonos de aquí. Ya Nos encargaremos de esos tipos más tarde. Open Subtitles حسناً أيها الرجال، لنهرب من هنا سنهتم بأمر هذين الرجلين لاحقاً
    Mozart me diría que está ocupado, pero después lo vería salir con Shakespeare y Lincoln. Open Subtitles موزارت سَيُخبرُني هو مشغولُ، لكن ثمّ لاحقاً أنا سَأَرى نهايته مَع شكسبير ولينكولن.
    ¿Pero qué importa quién disparó un segundo antes o un segundo después? Open Subtitles ولكن ماذا يهم من أطلق النار سابقاً أو لاحقاً ؟
    ¿Me dice que este viejo, golpeo a los tres tipos y después solo se fue? Open Subtitles ؟ يُخبرُني بِأَنَّ هذا الرجل العجوزِ، يَضْربُ إلى الأنواع الثلاثة وذَهبتْ لاحقاً نفسه؟
    Actualización: posteriormente, pese a la división dentro de la CCD, el movimiento mantuvo su compromiso. UN معلومات حديثة: احترم التجمع التزامه لاحقاً على الرغم من الانشقاق الذي حدث فيه.
    Muchas veces los métodos de hacer efectiva la ayuda internacional condicionan el desarrollo posterior del país o región. UN وكثيراً أيضاً ما تؤثر الوسائل المستخدمة لتجسيد المساعدة الدولية على تنمية البلد أو المنطقة لاحقاً.
    La Mesa programará un intercambio de opiniones con los funcionarios involucrados más adelante. UN وسيقوم المكتب لاحقاً بتحديد موعد لتبادل الآراء مع المسؤولين ذوي العلاقة.
    Tengo un segundo turno mas tarde. Estaba tratando de dormir un poco. Open Subtitles لدى مناوبة أخرى لاحقاً كنت أحاول الحصول على بعض النوم
    Esos nacimientos se inscriben ulteriormente por mediación de los jefes tradicionales, por ejemplo, que constituyen en cierto modo el enlace con UN لكن يتم تسجيل هذه الولادات لاحقاً على يد الشيوخ التقليديين مثلاً وهم الذين ينوبون عن اﻹدارة نوعاً ما.
    El Grupo empezó a examinar los elementos que podrían figurar en las conclusiones preliminares, sin perjuicio de su calificación ulterior. UN وشرع الفريق العامل في النظر في العناصر التي يمكن إدراجها في الاستنتاجات الأولية دون المساس بتكييفها لاحقاً.
    Por consiguiente, un pronto acuerdo en principio de las disposiciones normales no impediría su ajuste posterior, si ello fuera necesario para armonizarlas a las demás disposiciones acordadas. UN وبالتالي فإن الاتفاق المبكر من حيث المبدأ على الأحكام القياسية لا يمنع تنقيحها لاحقاً إذا ثبتت ضرورة توفيقها مع الأحكام المتفق عليها الأخرى.
    Y el gran rey despues entendió que mi papá necesitaba los rubies para curar a su hijo cuyo corazón moría. Open Subtitles عندما عرف الملك العظيم لاحقاً أن والدي كان بحاجة إلى الزمرد لشفاء قلب ابنه الذي يحتضر
    Las peticiones posteriores de más ejemplares se atenderán mientras lo permitan las existencias. UN وستُلبى الطلبات المقدمة لاحقاً للحصول على نسخ طالما سمح المخزون بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد