Sr. Lazar Mojsov Yugoslavia Trigésimo tercero | UN | الثانية والثلاثون ٧٧٩١ السيد لازار مويسوف يوغوسلافيا |
- Lazar pagará por esto. - ¡Deja las obligaciones de los otros! | Open Subtitles | لازار سيدفع ثمن هذا - ابتعد عن ديون الآخرين - |
Lazar, comerás con las mujeres y los ricachones. | Open Subtitles | ـ لازار . سوفَ تأكُلُ مع بقيّةِ النساء و البائدون |
¿Aún le debes dinero a Lazarre? | Open Subtitles | تدين بالنقود - ألا زلت تدين بالمال إلى " لازار " ؟ |
Según las autoridades, los habitantes de este municipio expulsaron varias veces a Lazare Ruzobavako, el padre de familia, sospechoso de brujería. | UN | واستناداً إلى السلطات، أبلغ أن سكان البلدة طردوا مراراً لازار روزوبافاكو، رب الأسرة، للاشتباه في قيامه بأعمال الشعوذة. |
Lo vi a Lazar intentando impresionar a las chicas se deslizó y aterrizó de cara justo en la zanja. | Open Subtitles | ـ لازار . رأيتُهُ يُحاوِلُ أن يُدهِشُ الفتيات في مَهَمّةِ إنقاذ ـ و تعثّرَ و سَقَطَ في الحُفرة على وجهِه |
¡Señor Zimburger! El Sr. Lazar es nuestro muy sufrido arquitecto. | Open Subtitles | سيد زينبرجر هذا هو السيد لازار مهندس الموقع الذى يعمل لدينا هنا |
Aparentemente, hay una periodista de deportes llamada Sarah Lazar. | Open Subtitles | ويبدو أن هناك صحفي رياضي الاسم سارة لازار. |
Deja que el departamento legal se preocupe por Sarah Lazar. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن التعامل معها الدائرة القانونية، سارة لازار. |
1. El autor de la comunicación es Lazar Kalaba, ciudadano australiano, quien afirma ser víctima de una violación de sus derechos humanos por Hungría. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو لازار كالابا، مواطن استرالي يدعي بأنه ضحية انتهاك لحقوقه اﻹنسانية ارتكبتها هنغاريا. |
- Los monumentos al Príncipe Lazar en Gnjilane y a los gobernantes serbios de la dinastía Nemanjic en el pueblo de Gornje Nerodimlje; | UN | - النصب التذكاري للأمير لازار في غينييلاني والنصب التذكاري للحكام الصرب من أسرة نيمانييتش في قرية غورنييي نيروديمليي؛ |
Presuntos miembros de la Guardia del Zar Lazar, de la comunidad serbia, y del Ejército Nacional Albanés aparecieron en diversas ocasiones ante los medios de comunicación, en lo que pretendían ser entrevistas con supuestos comandantes. | UN | وظهر أشخاص يُدّعى انتماؤهم إلى حرس القيصر الصربي لازار والجيش الوطني الألباني في عدة وسائط إعلامية يوهمون بأنهم يجرون مقابلات مع قادة مزعومين. |
El 14 de octubre, la UNMIK y la policía serbia impidieron una reunión pública prohibida de miembros de la Guardia del Zar Lazar en Mitrovica e impidieron que un grupo de sus partidarios entraran en Kosovo. | UN | ومنعت البعثة والشرطة الصربية أفرادا من حرس القيصر الصربي لازار من عقد تجمع عام في ميتروفيتشا في 14 تشرين الأول/أكتوبر، وهو الأمر الذي حال دون دخول مجموعة من أنصارهم إلى كوسوفو. |
- Los tendremos al amanecer. - Lazar no se nos escapará. | Open Subtitles | سننال منك بحلول الفجر - لازار لن يهرب منا - |
Mikolas, ¿aceptas a Marketa, hija de Lazar? | Open Subtitles | (ميكولاس)، هل تقبل بـ(ماركيتا) ابنة (لازار) |
- Sabes quién, Lazar. Nosotros. | Open Subtitles | ـ تعرِفُ من يمشي هُناكَ يا لازار ، نحنُ |
- Soy Lazar, vengo del campamento. | Open Subtitles | ـ لازار . أنا آتٍ مِنَ المُخيّم |
Yo arreglaré mis asuntos con Lazarre. | Open Subtitles | " سأعدل ديني بنفسي إلى" لازار إن كنت لاتمانع |
- Lazarre quiere su dinero ahora. | Open Subtitles | نعم - لازار " يريد نقوده ، ويريدها حالاّّ " - |
Burkina Faso Lazare Gansore, Ougmane Traore | UN | بوركينا فاصو لازار غنسوري ، أوغماني تراوري |
Entonces, Sr. Lazhar, como ella es una niña, | Open Subtitles | ،إذا، سيد لازار ،بما أنها طفلة |
Los vi cerca de San Lázaro. | Open Subtitles | رأيتهم وأنا امشي عند محطة سانت لازار |