ويكيبيديا

    "لاستخدام الأراضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del uso de la tierra
        
    • de uso de la tierra
        
    • el uso de la tierra
        
    • de utilización de la tierra
        
    • del uso de las tierras
        
    • de la utilización de la tierra
        
    • sobre uso de la tierra
        
    • de uso de las tierras
        
    • del aprovechamiento de la tierra
        
    • UTS
        
    • del uso del suelo
        
    • de utilización del suelo
        
    • del uso de tierras
        
    • de aprovechamiento de la tierra
        
    • de ordenación
        
    Los aspectos sociales y sanitarios del uso de la tierra merecen especial atención y deben integrarse en el proceso de planificación general. UN ويستحق الجانبان الاجتماعي والصحي لاستخدام الأراضي اهتماما خاصا وينبغي أن يكونا جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط العامة.
    x) Promuevan la planificación integrada del uso de la tierra y la participación activa de los terratenientes y otras partes interesadas en el proceso decisorio. UN `10 ' تعزيز تخطيط متكامل لاستخدام الأراضي ومشاركة نشطة من جانب أصحاب الأراضي وأصحاب المصلحة في اتخاذ القرارات.
    En particular, se han adoptado políticas de uso de la tierra que tienen por objetivo conseguir que éste se adapte a cada zona climática y tipo de suelo. UN ويوضح خاصة سياسات استخدام الأراضي التي ترمي إلى بلوغ سياسة لاستخدام الأراضي ملائمة لأحوال المنطقة المناخية ونوع تربتها.
    ii. Establecer directrices para la elaboración de políticas de uso de la tierra y examinar las políticas actuales para incorporar los riesgos de desastres; UN `2` توفير مبادئ توجيهية لوضع سياسة لاستخدام الأراضي واستعراض السياسات القائمة لإدراج خطر الكوارث.
    Una nueva Ley de uso de la tierra y construcción entrará en vigor al principio del año 2000, que amplía la participación de la comunidad y el ciudadano en el uso de la tierra y la zonificación. UN وسيصبح قانون جديد لاستخدام الأراضي والمباني سارياً اعتباراً من سنة 2000 مما يوسع في نطاق مشاركة المجتمع المحلي والمواطن في استخدام الأراضي وتحديد المناطق.
    Se prestará especial atención a aprovechar las sinergias derivadas de la integración de la planificación del sistema de transporte y de utilización de la tierra; UN وسيولى اهتمامٌ خاص إلى الاستفادة من أوجه التآزر المستمدة من التكامل بين التخطيط لاستخدام الأراضي والتخطيط لنُظم النقل؛
    Las estrategias nacionales de desarrollo se han visto influidas por las prioridades del desarrollo sostenible de algunos sectores, como la planificación del uso de las tierras. UN 17 - وتستلهم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أولويات التنمية المستدامة في بعض القطاعات، من قبيل التخطيط لاستخدام الأراضي.
    :: La explotación de los recursos energéticos y minerales como determinante de la utilización de la tierra agrícola; UN :: الطاقة والتعدين كمحددين لاستخدام الأراضي الزراعية؛
    También han indicado los beneficios generales que produciría una gestión adecuada del uso de la tierra. UN وأشرتم أيضا إلى المكاسب الكبيرة التي يمكن جنيها من الإدارة المناسبة لاستخدام الأراضي.
    De manera análoga, las políticas de planificación y ordenación del uso de la tierra deberían tener como objetivo revertir las tendencias a la degradación de la tierra y aumentar su productividad. UN وبالمثل، يجب أن تستهدف سياسات التخطيط لاستخدام الأراضي وإدارتها وقف تدهور الأراضي وتحسين إنتاجيتها.
    Es importante utilizar diversos instrumentos, desde el establecimiento de incentivos hasta la planificación adecuada del uso de la tierra, para apoyar el marco normativo. UN ومن المهم استخدام أدوات متنوعة لدعم الإطار التنظيمي، من قبيل الحوافز والتخطيط السليم لاستخدام الأراضي.
    Las iniciativas de planificación del uso de la tierra se han visto obstaculizadas por problemas derivados de la aplicación de la ley y de la existencia de ordenamientos jurídicos limitados. UN وتعرقلت الجهود المتصلة بالتخطيط لاستخدام الأراضي بفعل المشكلات المتعلقة بالإنفاذ وضيق النظم القانونية.
    Un enfoque por paisajes de la planificación del uso de la tierra UN ألف - اتباع نهج المناظر الطبيعية في التخطيط لاستخدام الأراضي
    Los algoritmos de análisis de imágenes utilizados para extraer las características espaciales del uso de la tierra se elaboran en una investigación conjunta con colaboradores de la universidad. UN ويجري تطوير خوارزمية تحليل الصور لاستخلاص الخصائص المكانية لاستخدام الأراضي بإجراء بحوث مشتركة مع الجامعات المتعاونة.
    Formulario común para los informes sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN أساسية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    Datos sectoriales de base sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN الأساسية القطاعية لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    13/CP.9 Orientación sobre las buenas prácticas en el uso de la tierra, cambio UN 13/م أ-9 إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في
    A. Preparación de una estrategia amplia de utilización de la tierra UN ألف - وضع استراتيجية شاملة لاستخدام الأراضي
    Entre los desafíos que hay que enfrentar para lograr una ordenación sostenible y eficiente de las tierras figura: la concesión de derechos firmes sobre las tierras, el fomento de la capacidad de las comunidades, la adaptación de las tecnologías para la planificación del uso de las tierras y la mejora del suministro de datos. UN وتشمل التحديات التي لا بد من مواجهتها حتى تكون إدارة الأراضي مستدامة وذات كفاءة: توفير حقوق مضمونة في حيازة الأرض وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية وتكييف تكنولوجيات التخطيط لاستخدام الأراضي وتحسين عملية التزويد بالبيانات.
    La planificación integrada de la utilización de la tierra puede mejorar el uso eficaz del transporte público y las instalaciones de transporte no motorizado. UN وبوسع التخطيط المتكامل لاستخدام الأراضي أن يعزز الاستخدام الفعال لوسائل النقل العام ووسائل النقل غير الآلية.
    Cuadro 5: Informe de datos sectoriales sobre UTS UN الجدول 5: التبليغ القطاعي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    La demanda de transporte en los países en desarrollo debe abordarse de una manera sostenible, con una eficaz planificación del uso del suelo y la infraestructura. UN ويجب التعامل مع الطلب على النقل في البلدان النامية على نحو مستدام، مع التخطيط بكفاءة لاستخدام الأراضي وإقامة الهياكل الأساسية.
    Ese alojamiento temporal puede construirse en lugares que actualmente no estén designados para vivienda en los planes municipales de utilización del suelo. UN ويمكن تشييد مثل هذه المساكن المؤقتة في مواقع غير مخصصة للإسكان في الوقت الراهن وفق خطط البلدية لاستخدام الأراضي.
    Prácticamente todo el país está cubierto por un plan local de ordenación. UN وكل جزء تقريباً من البلد مشمول بخطة محلية لاستخدام الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد