Ademas... solo porque estaba en una silla de ruedas, no significa que no pudo pasar antes si hubiesemos querido. | Open Subtitles | الى جانب فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت |
no fue mi culpa me metieron preso porque estaba tan aturdido que cuando el policia me interrogo no me acordaba ni de mi nombre | Open Subtitles | لم يكن خطأي لقد وضعوني بالسنج لانني كنت مشوش حتى انني لم اتذكر اسمي |
Si, porque estaba siendo un idiota y la hice sentir como que estaba sola, por eso debo ir a disculparme. | Open Subtitles | نعم لانني كنت وقح واجعلها تشعر كانها لوحدها لذايجب علي ان اتاسف |
Bueno, en el pasado, yo hubiese saltado a la cama con un chico inmediatamente porque tenía miedo de que si no lo hacía, él... se iría. | Open Subtitles | حسنٌ ، في السابق ، كنت أقوم فوراً بالقفز مع الشاب على السرير لانني كنت أخشى أن لمّ أفعل ، سوف يتركني |
Ella nunca achicaba mi ropa Porque yo era más delgado que ella. | Open Subtitles | كانت ترفض تقطيع ملابسي لانني كنت انحف منها |
Porque yo estaba en el Talibán, y ella no aprobó eso. | Open Subtitles | لانني كنت مع طالبان وهي لم توافق على هذا |
No iba a dártelo porque estaba enojada, pero puedes abrirlo. | Open Subtitles | لا اريد اعطائك اياه لانني كنت بمزاج سيء لكن افتحه |
Bien, porque estaba pensando en disminuirlo en favor de un poco más de cilantro para hacer que el sabor de la carne resalte. | Open Subtitles | جيد لانني كنت افكر بالتقليل منه لاجل ان ازيد بعض الكزبره ذلك سيجعل طعم اللحم يبرز اكثر |
¡Pues, tu primo está bien porque estaba actuando! | Open Subtitles | حسنا ابن عمك بخير لانني كنت امثل هذا تمثيل |
porque estaba pensando que igual podríamos ir a algún bar algún día después del trabajo. | Open Subtitles | لانني كنت افكر اننا ربما يمكن ان نذهب الى تلك الحانة يوما ما بعد العمل |
Paré nuestro pequeño jugueteo porque estaba medio desquiciada, totalmente bebida, y tu aliento olía a cerveza barata. | Open Subtitles | لقد اوقفت مرحنا الصغير لانني كنت نصف مجنونه وثمله جداً ورائحة نفسك كانت تشبه البيره |
Lo siento si no estaba escuchando porque estaba leyendo el libro que se supone que Axl debía leer. | Open Subtitles | انا اسف اني لم أكن استمع لانني كنت مشغولاً بقراءة الكتاب الذي يجب ان يقرأه أكسل |
Esa mujer una vez me dio un codazo en la nariz porque estaba hablando durante Wimbledon. | Open Subtitles | تلك المرأة قامت بلكمي على انفي بمرفقها احد المرات لانني كنت احدث خلال بطولة ويمبلدون |
Vine aquí porque estaba preocupado por ti, y aquí te encuentro con mi esposa. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا لانني كنت قلق عليك وها انا القاك مع زوجتي مجددا |
Pareció así porque estaba en la bañera cuando sucedió. | Open Subtitles | يبدو فقط متشابه بهذه الطريقة ,لانني كنت في حوض الاستحمام عندما حدث ما حدث |
Necesitaba el helicóptero porque estaba persiguiendo un mal tipo porque soy un policía. | Open Subtitles | لقد كنت احتاج للهيلكوبتر لانني كنت اُطارد مجرم ولانني شرطي حقاً ؟ |
Porque lo vi todo porque estaba completamente despierta. | Open Subtitles | لانني رأيت كل شيئ لانني كنت مستيقظه |
No lo mencioné antes porque estaba avergonzado. | Open Subtitles | لم اذكر الأمر قبل ذلك لانني كنت محرجا |
porque tenía 18 años y estaba allí en lo alto de los Campos Elíseos. | TED | لانني كنت في الثامنة عشر وقد كنت هناك في قمة ال شامبس-ايليزيه. |
Para ser honesto, no debi haber salido porque tenía un resfrío y podría haberlo desparramado. | Open Subtitles | لكي أكون صادقاً ماكان يجب علي الخروج لانني كنت مصاب بنزلة برد سيئة وكان يمكن ان انشرها. |
Porque yo era el más mono. | Open Subtitles | لانني كنت اللطيف دائماً مبتسم |
Lo sé Porque yo estaba sentada en su silla la primera vez que su madre la trajo aquí. | Open Subtitles | انا اعرف, لانني كنت جالسة في مقعدك في المرة الأولى التي جلبتها لنا أمها |
Solo un pequeño consejo... solo porque he estado ahí... ten cuidado... porque la venganza es la perra más grande... cuando te consume. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة غير مرغوب فيها ..فقط لانني كنت في هذا الموقف كوني حذرة |