ويكيبيديا

    "لايملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no tiene
        
    • no tenga
        
    • no tenía
        
    • no tener
        
    • Él no
        
    • siquiera tiene
        
    Los tiburones van y vienen, Ellen. La gente no tiene nada que ver. Open Subtitles اسماك القرش تأتى وتذهب إلين لايملك الناس اى شئ حيال ذلك
    Henry necesita ambos perfiles pero no tiene acceso al perfil de ADN original de Kevin. Open Subtitles هنري بحاجه لكلا الملفين لكنه , لايملك الدخول للملفات الأصلية للحمض الوراثي لكيفن
    Mi cuñado no tiene teléfono, pero siempre se le localiza en este número. Open Subtitles أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم.
    Hablando de Jabba, si tuviéramos que usar un DEA con él, recuerden que la colocación de la almohadilla es la misma aunque no tenga pezones. TED التحدث عن الجابا، إذا تحتم علينا استخدام الAED عليه، تذكر بأن تجربة اللباد لاتختلف، حتى وإن كان لايملك حلمات.
    Nadie quiso enterrarlo, porque no tenía un penique, ni siquiera quisieron incinerarlo. Open Subtitles لم يريد أحد أن يدفنه لأنه لايملك مال ولم يريدوا حتى أن يحرقوه
    ¿A quién se le ocurre no tener llamada en espera? Open Subtitles لا اعرف اي نوع من الناس لايملك خدمه انتظار المكالمات
    no tiene agua que tomar, y todos los que vinieron con él quieren regresar y cuando lo hacen ahí está... Open Subtitles وهو لايملك أي ماء لشربه وكل من أتوا معه يودون العودة
    Todavía no tiene pelos en las pelotas. Open Subtitles مازال لايملك شعر على رأسة يارجل
    Zahra, si le dices a papá, nos va a pegar a ambos... porque no tiene dinero para comprarte unos zapatos nuevos. Open Subtitles زهرة، إن أخبرت أبي، فسيضربنا جميعا لأنه لايملك المال ليشتري لك حذاء آخر
    Está muy triste porque no tiene pizza... y yo sí. Open Subtitles إنـهُ حزين جداً لأنه لايملك بيتزا وأنا أملك
    O tal vez la gente de Kryptón no tiene las mismas habilidades. Open Subtitles أو ربما لايملك الناس على كوكب كريبتون نفس القدرات
    ¿No lo dejarás pasar... porque no tiene tu nariz perfecta... tus ojos tan redondos y tu mandíbula fuerte? Open Subtitles إذاً, أنت لن تسمح له بالدخول لأنه لايملك أنف مثل أنفك وعيناك المستديرتان ومثل هذا الفك القوي
    No, la silla no tiene ego, no está tratando de acabar con Teal'c, solo... le proporciona un desafío para probar sus habilidades Open Subtitles - لا , الكرسي لايملك أي غرور -- إنه لايحاول إيذاء تيلك هو فقط يشكل تحدياً يتناسب مع قدارته
    En todo caso, no quiero verte. Rocky no tiene tiempo para los hombres. Open Subtitles انا لااريد مقابلتك على كل حال لايملك روكى الوقت للرجال
    ¿Se dan cuenta que no tiene la más mínima idea de donde está? - ¿O de como encontrarla? Open Subtitles أنت تدركين أنه لايملك فكرة أين وكيف نجده
    Ni siquiera quieren darle una muletas, poque no puede permitírselo y no tiene seguro. Open Subtitles حتى إنهم لن يعطوه أية عكازات لأنه لايقدر على شرائها كما أنه لايملك تأمين
    Además, no puedo. no tiene teléfono. Open Subtitles لا استطيع الاتصال به على اية حال انه لايملك هاتف
    Y vino deberá beber el que no tenga dinero y a él le pertenecerán entonces los tesoros del mundo. Open Subtitles وعندما يشرب النبيذ وهو لايملك أية نقود... حينها سيرزق بجميع كنوز العالم.
    ¿Hay algún deporte para el cual tu padre no tenga la indumentaria adecuada? Open Subtitles أتوجد أيّ رياضة لايملك والدك كسوة لها؟
    Y se la estaba fumando con esas dos desvergonzadas... aunque dijo que no tenía. Open Subtitles وكان يدخنها ..مع البنتينالوقحتينالصغيرتين. بالرغم من أنّه قال بأنّه لايملك شيء
    No creí que fuera posible, para un humano que exista no tener ni una pizca de humanidad, pero ahí estás tú. Open Subtitles لم اعتقد انه من الممكن ان يتوفر شخص لايملك اية ذرة انسانية
    Pero si se separan, si se divorcia, no recibirá dinero alguno, pues él no tiene nada. Open Subtitles يمكنك ان تحصلي على ماله ولكن اذا تطلقتوا ان طلقتيه لن تحصلي على نقود لانه لايملك اي شئ
    Gibby es imposible de encontrar. Ni siquiera tiene móvil. Open Subtitles غابي من الصعب إمساكه الرجل حتى لايملك هاتف خليوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد