ويكيبيديا

    "لا أحد منكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ninguno de ustedes
        
    • Ninguno de vosotros
        
    • Ninguno de los dos
        
    • Ninguna de vosotras
        
    • ninguna de ustedes
        
    Sé que Ninguno de ustedes tiene alguna idea de lo inapropiado que es todo esto, pero está fuera de las gráficas. Open Subtitles أعلم أنّ لا أحد منكم لديه فكرة عن مدى كون هذا الأمر غير مُلائم، لكنّه يتجاوز ذلك تماماً.
    Ninguno de ustedes llegara a ser socio porque no hay lugar en la cima. Open Subtitles لا أحد منكم أبداً سيكون شريكاً لأنه ليس هناك متّسع في القمة.
    Ahora, Ninguno de ustedes es marciano ¿cómo lo supieron? TED حسنا، لا أحد منكم من المريخ، كيف عرفتم ذلك؟
    No me sorprendería que Ninguno de vosotros volviera a hablarme otra vez. Open Subtitles لن أتفاجأ لو أن لا أحد منكم تحدث إليّ مجدداً
    No alcanzará la frontera. Ninguno de ustedes. Open Subtitles أنه لن يصل الى الحدود مطلقآ, لا أحد منكم.
    Ninguno de ustedes me conocen, ¿ok? Open Subtitles شيءٌ واحد : أنتم يا جماعة لا أحد منكم يعرفني، إتّفقنا؟
    "Ninguno de ustedes cree en mi, asi que les voy a probar mi poder." Open Subtitles لا أحد منكم يؤمن بي . لذا علي أن أثبت قدرتي"
    Y garantizarás que Ninguno de ustedes jamás verá un centavo mío. Open Subtitles وسوف أيضا ضمان ذلك لا أحد منكم سوف نرى أي وقت مضى فلسا واحدا من لي.
    Morirá, porque Ninguno de ustedes tuvo el coraje de detenerlo. Open Subtitles سيموت لأنّ لا أحد منكم لديه الشجاعة ليوقفه
    ¿Ninguno de ustedes ha escuchado del Grupo Bilderberg? Open Subtitles لا أحد منكم يا رجال سمع عن مجموعة بلدربيرغ؟
    ¿Ninguno de ustedes sabía que él estaba viniendo? Open Subtitles حسناًا، إذن لا أحد، لا أحد منكم كان يعرف أنه كان سيأتي؟
    Ninguno de ustedes me quiere, y no los culpo. Open Subtitles أتعرفون؟ لا أحد منكم يحبني وأنا لا ألومكم
    Aunque Ninguno de ustedes podía articular como había pasado. Open Subtitles على الرغم من أنّ لا أحد منكم استطاع أن يبيّن كيفية حدوثه
    Ninguno de ustedes se ha sacrificado como yo, por nuestra supervivencia. Open Subtitles لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا.
    Está claro que Ninguno de ustedes tiene idea de cómo funciona mi sistema. Maldición. Open Subtitles حسناً , بشكل واظح لا أحد منكم لا يملك اي فكرة كيف يعمل نظامي
    Ninguno... de ustedes perros callejeros resistirán siquiera por un momento. Excepto uno. Este triste y miserable Trácio... se enfrentó a 4 en la arena. Open Subtitles لا أحد منكم كان لينجو , إلا واحد هذا الثراسي الحزين عندما هزم أربعة
    Ninguno de vosotros sabrá los sacrificios que este equipo y sus familias han hecho. Open Subtitles لا أحد منكم يعرف التضحيات التي قام بها هذا الفريق وعائلاتهم أيضاً.
    Sin importar las circunstancias... Ninguno de vosotros puede escapar a su verdadera naturaleza. Open Subtitles مهما كانت الظروف لا أحد منكم يستطيع الهرب من طبيعته الحقة
    Y segundo, al concluirla con éxito, Ninguno de vosotros, en años venideros, mirará atrás sin sentirse orgulloso. Open Subtitles و ثانياً، بعد نجاح المهمة، لا أحد منكم بعد عدة أعوام ينظرلهذاالشيءبدونأنيشعربالفخر فيذلك.
    Ninguno de los dos. Open Subtitles و لاتترك إصبع واحد للمساعدة و لا أحد منكم
    Vamos, chicas, Ninguna de vosotras tiene que preocuparse. Open Subtitles هيا، أنتم، أعني، ليس لديكم ما يقلقكم حقًا، صدقوني، لا أحد منكم
    Naturalmente, ninguna de ustedes está obligada a aceptar esta misión. Open Subtitles لا أحد منكم مجبر على قبول تلك المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد