| Si. No sé de dónde la sacaste, pero, diablos, es jodidamente gay. | Open Subtitles | لا أدرى من أين اشتريتها لكن رابطة عنق للوطىّ لعين |
| Lo siento, pero lo que hice, No sé por qué lo hice. | Open Subtitles | أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله |
| Es terrible, No sé cómo puedes aullar así. | Open Subtitles | يالـها من ضوضاء فظيعة لا أدرى كيف تفعلها |
| No lo sé. Yo la trataba bien, nunca le pegué muy fuerte... | Open Subtitles | لا أدرى لطالما أحسنت معاملة امرأتي لم أعاملها بقسوة البتة |
| No lo sé. Quizás no pueden desterrarlo completamente. O quizás no les importe. | Open Subtitles | لا أدرى , ربما لم يستطيعوا نفيه بالكامل ربما لا يهتمون |
| No sé para qué se apuran tanto. Dicen que allí sólo hay trabajo para 20 días. | Open Subtitles | لا أدرى لم أنتم فى عجلة من أمركم لقد أخبرونى أن هناك 20 يوماً من العمل هناك |
| No sé por qué todas tienen cosas bonitas que llevar, y yo siempre acabo con estos trapos viejos. | Open Subtitles | لا أدرى لما كل شخص آخر لديه أشياء جميلة ليرتديها ودائماً أنا أحصل على تلك العقود القديمة |
| No sé cómo. Ahora parece que regresa. | Open Subtitles | لا أدرى كيف حدث ذلك لكن من الواضح أنه سيعود |
| - Es una forma de morir, ¿no? Bailando. - No sé. | Open Subtitles | يالها من طريقة للموت اليس كذلك الرقص لا أدرى |
| No sé si me oyó o no, pero vaya si chillé. | Open Subtitles | لا أدرى إن كانت سمعتنى أم لا لكنى حقاً صرخت فى وجهها |
| Pero... No sé si tengo el coraje de intentarlo. | Open Subtitles | ولكن لا أدرى إذا كان لدى الجرأة على المحاولة |
| No sé. En media hora. Después de recibir el año nuevo. | Open Subtitles | لا أدرى, ربما نصف ساعة لنبقى حتى حلول العام الجديد |
| No sé qué opine la Barra de Abogados... de que uno de sus miembros concierte una felonía... pero sí sé lo que opina la ley. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا ستفعل نقابة المحامين حيال تدببر أحد أعضائها جريمة ولكنى أعرف رأى القانون فى هذا |
| Ahora No sé si enviárselo por correo o no. | Open Subtitles | الآن لا أدرى أن كنت سأرسل هذا بالبريد أم لا ؟ |
| A mediados del mes. Ahora No sé qué vamos a hacer. | Open Subtitles | فى منتصف الشهر ، ماذا سنفعل الآن ، لا أدرى |
| -Soy ciega, No sé dónde. | Open Subtitles | أتراه ؟ أنا عمياء , لا أدرى أين أندلع آجل , رأيته |
| No sé cual, y fue hacia los servicios al lado del restaurante. | Open Subtitles | لا أدرى أيهم ثم سارت فى إتجاه الحمام فى نهاية الممر بعد عربة الطعام |
| No lo sé. Quería mostrarme cómo llegará el autobús. | Open Subtitles | لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا |
| - No lo sé. Llamé a todos sus colegas. | Open Subtitles | لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية |
| No lo sé. Se preparó con la cizalla, como en casa de los Leeds. | Open Subtitles | لا أدرى , لقد كان مستعدا بقاطع المعادن000 |
| En verdad, No se lo que sucedió. No estaba haciendo nada. | Open Subtitles | أنا فعلا لا أدرى ماذا حدث أنا لم أفعل أى شئ |
| No lo se. creo que la he cogido. con agallas y todo. | Open Subtitles | لا أدرى . أعتقد أنى سآخذُه مَعي ، الأحشاء وكُلّ شئ |
| No estoy seguro de que los padres del Coronel Sumner sigan vivos. | Open Subtitles | أنا لا أدرى إن كان والدى الكولونيل سمنر على قيد الحياة |