¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. | Open Subtitles | من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى |
Y lo que es más No puedo ver ningún punto débil en él. | Open Subtitles | زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه. |
Pero No puedo ver más que un movimiento o dos por delante. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين |
Si soy totalmente honesto... Primero, No puedo ver a través de los sobres. | TED | بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف |
No puedo ver nada cuando te portas así conmigo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى عندما تعاملني بهذة الطريقة |
Dije que No puedo ver nada, Capitán. Estoy deteniendo este bote. | Open Subtitles | لقد قلت أنى لا أستطيع أن أرى شيئاً سأوقف القارب |
No puedo ver porque alguién quiere parar la cura para la enfermedad. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى لماذا يريد اي شخص ان يوقف علاج لمرض |
No puedo ver un beso que viene. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى قبلة القادمة. |
Mira, No puedo ver nada desde aquí, no te preocupes. | Open Subtitles | أرأيت, لا أستطيع أن أرى من هنا, لذا لا تقلقي. |
Y cuando me despierto, ya No puedo ver nuestra casa. | Open Subtitles | وأنا عندما أستيقظ ، لا أستطيع أن أرى منزلنا. |
Explícame, por qué No puedo ver mi propio tiempo de vida con los ojos de Shinigami. | Open Subtitles | قل لي مرة أخرى لماذا لا أستطيع أن أرى مدة حياتي بعيون ملك الموت |
No puedo ver sus cuerdas. | Open Subtitles | لقد تغيرت اوضاعه لا أستطيع أن أرى الاحبال الصوتية |
Mira, si alguna vez llego al punto donde mi ideologia es tan rigida que No puedo ver otro punto de vista o si mi lealtad está con mi partido en vez de mi país, | Open Subtitles | لو أستطيع الوصول لهذه النقطة حيث مذهبي في غاية الصرامة بحيث لا أستطيع أن أرى من منظور آخر |
No puedo ver su Navidad de los 10 años. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى الكريسماس العاشر الخاص بك |
Las cortinas están cerradas. No puedo ver lo que está pasando adentro. | Open Subtitles | الستائر مغلقة ، لا أستطيع أن أرى ما يحدث في الداخل |
No puedo ver la pantalla. Solo me atraganté. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى شاشة الحاسب لكنها فقط دخلت في المجرى الخاطئ |
- No puedo ver a través de este vidrio. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى من خلال هذه النظارات يا صاح |
- No veo nada. - ¿Qué? Tengo algo en los ojos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى شيء ما حدث لعينيّ |
IL: Sí. Así, por ejemplo, en los encuentros del equipo de liderazgo, No veo las expresiones faciales o gestos. | TED | إذاً على سبيل المثال، في قيادتي للقاءات الفريق لا أستطيع أن أرى تعابير الوجوه أو إيماءات. |
No consigo ver la cara de mis hermanos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجوه إخوتي |
No veo los estúpidos pollos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى الدجاج الغبي. |
Pero en conjunto, si me disculpan, No veo nada que ayude cuando miro esa estantería. | TED | لكن جمعها معًا، أنا متأسفة لا أستطيع أن أرى انها تساعد عندما أنظر إليها على الرفوف |
Ya, a mi tambien me gustaron- - No puedo verlo | Open Subtitles | أجل و أنا كانت تعجبني أيضاً لا أستطيع أن أرى شيئاً |
- Ahora no las puedo ver más. | Open Subtitles | "أنا الآن لا أستطيع أن أرى أكثر من ذلك." |
Ya sabes, después de vivir de tres años una mentira, yo... ni siquiera puedo ver un futuro. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنين من العيش في كذبة لا أستطيع أن أرى أي مستقبل |