"لا أستطيع أن أرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No puedo ver
        
    • - No veo
        
    • ¡ No veo
        
    • No consigo ver
        
    • No veo los
        
    • No veo nada
        
    • No puedo verlo
        
    • no las puedo ver
        
    • ni siquiera puedo ver
        
    • puedo ver a
        
    ¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. Open Subtitles من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى
    Y lo que es más No puedo ver ningún punto débil en él. Open Subtitles زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه.
    Pero No puedo ver más que un movimiento o dos por delante. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين
    Si soy totalmente honesto... Primero, No puedo ver a través de los sobres. TED بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف
    No puedo ver nada cuando te portas así conmigo. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى عندما تعاملني بهذة الطريقة
    Dije que No puedo ver nada, Capitán. Estoy deteniendo este bote. Open Subtitles لقد قلت أنى لا أستطيع أن أرى شيئاً سأوقف القارب
    No puedo ver porque alguién quiere parar la cura para la enfermedad. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لماذا يريد اي شخص ان يوقف علاج لمرض
    No puedo ver un beso que viene. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى قبلة القادمة.
    Mira, No puedo ver nada desde aquí, no te preocupes. Open Subtitles أرأيت, لا أستطيع أن أرى من هنا, لذا لا تقلقي.
    Y cuando me despierto, ya No puedo ver nuestra casa. Open Subtitles وأنا عندما أستيقظ ، لا أستطيع أن أرى منزلنا.
    Explícame, por qué No puedo ver mi propio tiempo de vida con los ojos de Shinigami. Open Subtitles قل لي مرة أخرى لماذا لا أستطيع أن أرى مدة حياتي بعيون ملك الموت
    No puedo ver sus cuerdas. Open Subtitles لقد تغيرت اوضاعه لا أستطيع أن أرى الاحبال الصوتية
    Mira, si alguna vez llego al punto donde mi ideologia es tan rigida que No puedo ver otro punto de vista o si mi lealtad está con mi partido en vez de mi país, Open Subtitles لو أستطيع الوصول لهذه النقطة حيث مذهبي في غاية الصرامة بحيث لا أستطيع أن أرى من منظور آخر
    No puedo ver su Navidad de los 10 años. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى الكريسماس العاشر الخاص بك
    Las cortinas están cerradas. No puedo ver lo que está pasando adentro. Open Subtitles الستائر مغلقة ، لا أستطيع أن أرى ما يحدث في الداخل
    No puedo ver la pantalla. Solo me atraganté. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى شاشة الحاسب لكنها فقط دخلت في المجرى الخاطئ
    - No puedo ver a través de este vidrio. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى من خلال هذه النظارات يا صاح
    - No veo nada. - ¿Qué? Tengo algo en los ojos. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى شيء ما حدث لعينيّ
    IL: Sí. Así, por ejemplo, en los encuentros del equipo de liderazgo, No veo las expresiones faciales o gestos. TED إذاً على سبيل المثال، في قيادتي للقاءات الفريق لا أستطيع أن أرى تعابير الوجوه أو إيماءات.
    No consigo ver la cara de mis hermanos. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى وجوه إخوتي
    No veo los estúpidos pollos. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى الدجاج الغبي.
    Pero en conjunto, si me disculpan, No veo nada que ayude cuando miro esa estantería. TED لكن جمعها معًا، أنا متأسفة لا أستطيع أن أرى انها تساعد عندما أنظر إليها على الرفوف
    Ya, a mi tambien me gustaron- - No puedo verlo Open Subtitles أجل و أنا كانت تعجبني أيضاً لا أستطيع أن أرى شيئاً
    - Ahora no las puedo ver más. Open Subtitles "أنا الآن لا أستطيع أن أرى أكثر من ذلك."
    Ya sabes, después de vivir de tres años una mentira, yo... ni siquiera puedo ver un futuro. Open Subtitles بعد ثلاث سنين من العيش في كذبة لا أستطيع أن أرى أي مستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus