No sé cómo, consiguió la dirección de mi despacho y vino a pedirme trabajo. | Open Subtitles | لا أعلم كيف وجدتني. في أحد الأيام ظهرت لتسألني أن تعمل كسكرتيرة. |
Les pedí que se lo dijeran. No sé cómo se lo tomará. | Open Subtitles | طلبتُ منهم أن يخبروه و لا أعلم كيف سيَتقبل ذلك |
Pero realmente No sé cómo invitar a salir a una mujer sorda. | Open Subtitles | لكن لا أعلم كيف أطلب من إمرأة صماء الخروج معي |
No sé como lo lograron, pero voy a pedirle al fiscal que lo apresure. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف ذهب وتركَ ألجثه لكنني سأذهب الى المُدعي بسرعة. |
No sé cómo puedes ser tan dulce, con un padre como Dan. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أنحدرت من أب كادان انك لطيف جدا |
No sé qué pinta tiene, No sé cómo habla, ni siquiera sé si sabe actuar. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يبدو، لا أعلم كيف يتكلّم ولا حتى له دراية بالتمثيل |
Que Dios me ayude, No sé cómo pasó, fue un accidente, lo juro. | Open Subtitles | إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم |
No sé cómo soy sirviendo tragos, pero soy una muy buena cocinera. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان الشراب، لكن أعلم انني طاهية جيدة |
No sé cómo se supone que tengo que reaccionar a todo esto. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك |
Es decir, sé que soy una especie de medidor Geiger humano de la muerte, pero... aún No sé cómo encenderlo y apagarlo. | Open Subtitles | أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات لكننى.. لا أعلم كيف أشغله أو اطفئه حتى الآن |
No sé cómo, o por qué... pero está aquí y es real. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف أو لماذا لكنها موجودة و حقيقية |
No sé cómo llegué a eso pero la compañía está en completo orden. | Open Subtitles | لا أعلم كيف آلت الأمور لهذا، لكن الشركة في أبهى حلّتها. |
- Sí... y tengo que descubrir cómo volver a ocultarlo, aunque No sé cómo. | Open Subtitles | أجل, ويجب أن أجد طريقة للتخفي عن الأمر لكنني لا أعلم كيف |
No sé cómo se toma cuidado de un niño, y mucho menos tres. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يمكن أن تعتني بطفل واحد فما بالك بثلاثة |
No sé cómo funciona, pero quizá si solo me quitas esta venda, lo verás. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد |
Es decir, entiendo que soy una especie, como de, contador humano Geiger de la muerte, pero... No sé cómo encenderlo y apagarlo. | Open Subtitles | أعنى، أنا أعرف أننى بمثابة عداد جايجر للتنبؤ بحدوث الوفيات لكننى.. لا أعلم كيف أشغله أو اطفئه حتى الآن |
No sé cómo he llegado en la lista es un buen truco | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف حصلت على القائمة إنها خدعة جيدة |
Diosa Madre, aconséjame, No sé como rezar. | Open Subtitles | ايتها الإلهه ، أشيري عليّ فإني لا أعلم كيف أدعوك |
No sé como voy a hacer algo alguna vez. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأتمكن من فعل أي شىء مجدداً ؟ |
Sera mas duro de lo que pensaba. No se como decir esto. | Open Subtitles | سيكون ذلك أصعب من ما تخيلت لا أعلم كيف سأقوله |
Cada vez que un amigo intenta decirme algunas de las dificultades por las que están pasando, a menudo No se cómo expresar mi respuesta. | TED | عندما يحاول أحد الأصدقاء أن يخبرني بعض الصعوبات التي يمر بها، غالباً لا أعلم كيف أعبر عن رد فعلي. |
Pasemos a otro que me pareció muy divertido e interesante, porque No entiendo cómo se generó esta categoría. | TED | لننتقل إلى أمر آخر أجده ممتع جداً ومثير للاهتمام. لأنّي لا أعلم كيف جاءت فكرة هذه الفئة. |
No veo cómo no se acuerda de cómo llegó aquí. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |