No niego estas cosas hechas por individuos que no son conocidas ni aceptadas por las autoridades de Guinea Ecuatorial. | UN | أنا لا أنكر تلك الأعمال التي قام بها أفراد دون علم سلطات غينيا الاستوائية أو موافقتها. |
Se lo achacarás a los celos. No niego que los celos tengan que ver. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
Mire, No niego que faltara dinero de la caja, pero no fui yo. | Open Subtitles | حسنٌ أنا لا أنكر فقدان ,النقود من الصندوق ولكنّي لست الفاعل |
no puedo negar el derecho del Parlamento, para promulgar leyes. | Open Subtitles | أنا لا أنكر حق البرلمان فى تشريع القوانين. |
No negaré que esperaba que escogieras un niño con características de hombre. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنّي توقعت اختياركِ لفتى صفات الرجال داخله. |
No niego haber mentido, he hecho muchas cosas mal en mi vida. | Open Subtitles | لا أنكر أني كذبت . لقد فعلت كثيرا منالأشياءالخاطئةفيحياتي. |
No niego que pienso lo mejor de él. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً |
"No niego que pienso lo mejor de él". | Open Subtitles | ــ أنا لا أنكر أنني أفكر فيه بشكل راقٍ جداً ــ |
No niego que por aquí pasan muchos pollos pero cumplimos las leyes. | Open Subtitles | أنا لا أنكر أن الكثير من الدجاج يمر هنا كل يوم لكن دائما كنا نتعامل في إطار المبادئ التوجيهية الفدرالية |
No niego que sus modales sean rudos, pero miro más allá de eso. | Open Subtitles | لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك |
No niego que ocurran muchas cosas malas. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث |
Mira, No niego que siento algo de culpa. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي |
Yo No niego mis creencias. Mi pensamiento sobre el momento y la estrategia adecuados para implementarlas es lo que ha cambiado. | Open Subtitles | لا أنكر معتقداتي ..رأيي في التوقيت الملائم |
No niego que he participado en rituales con peyote en muchas ocasiones. Fue una experiencia completamente espiritual. | Open Subtitles | أنا لا أنكر بأنني قد شاركت في طقوس البيوتي في عدة مناسبات تجربة روحانية تماماً |
Mira, No niego que esto fue el acto atroz de un demente. | Open Subtitles | وتمقت الجرائم المتفشية في البلاد لا أنكر أنه كان عملا شنيعاً من رجل مجنون |
No sé por qué tu presupuesto dobla el nuestro, pero No niego que sea así. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير لماذا تنال إدارتكم ضعف ميزانيتنا لكني لا أنكر أن هذه هي الحقيقه |
No niego que haya hecho cosas terribles, pero tú también. | Open Subtitles | لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل |
Sólo que no puedo negar que te echaré mucho de menos cuando te hayas casado. | Open Subtitles | فقط أنني لا أنكر أني سأفتقدك كثيراً عندما تتزوجين |
Pero no puedo negar que, a veces, cuando escucho cascos de caballos, algo dentro de mí se sobresalta durante un momento. | Open Subtitles | لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة |
No negaré que nunca fui tan feliz. | Open Subtitles | لا أنكر أنّها كانت أكثر لحظات حياتي سعادة. |
No, No negaré que os aceptais los unos a los otros, pero no os aceptais a vosotros mismos. | Open Subtitles | لا ، أنا لا أنكر أنكم تتقبلون بعضكم البعض ولكنكم لا تتقبلون أنفسكم |
No, nunca he negado que seas inteligente, pero, técnicamente, se supone que deberías de contribuir mucho más para el futuro de Wayward Pines. | Open Subtitles | لا، لا أنكر أن لديك عقل فذ، ولكن من الناحية الفنية كان يفترض أن تساهمي أكثر (لأجل مستقبل (وايوارد باينز |
Me temo que no se puede negar que soy pequeño pero no lloro y todo irá bien. | Open Subtitles | أنا خائف، لكنني لا أنكر أنا صغير لكنني لا أبكي سأكون بخير |