Lo conseguí usando mi cabeza. Nadie puede resistir dos botellas de vino. | Open Subtitles | حصلت عليها باستخدام عقلي اولا لا احد يستطيع مقاومة برميلين |
La cuestión es que Nadie puede probar que Nash sea el padre. | Open Subtitles | بأنه لا احد يستطيع ان يثبت بأن ناش هو الاب |
En el corto plazo, al menos, Nadie puede beneficiarse de su patrimonio. | Open Subtitles | بصيغة اسهل على الاقل، لا احد يستطيع الاستفادة من ممتلكاتها |
Nadie puede predecir el futuro, pero algo sí sabemos y es que no va a salir de acuerdo a los planes. | TED | لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها |
Sólo creo que si tuviéramos suficiente dinero nadie podría obligarnos a hacer nada. | Open Subtitles | بما اننا نمتلك مالا كافيا لا احد يستطيع اجبارانا على شيئ. |
No podía salvar al mundo; Nadie puede. | TED | أنا لا أستطيع انقاذ العالم, لا احد يستطيع |
Pero no se puede escapar. Nadie puede. | Open Subtitles | و لكنهم لا يستطيعون الهروب لا احد يستطيع |
No hay quien los pare. Nadie puede. | Open Subtitles | لايمكن الوقوف امامهم لا احد يستطيع |
Nadie puede vivir sin los otros. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يعيش بدون مساعدة اخرين. |
No sabemos qué pasa dentro porque Nadie puede medir lo que pasa dentro del embudo. | Open Subtitles | لم نعرف مايحدث فى منتصف الاعصار لان لا احد يستطيع اخذ الالات والذهاب داخل الاعصار |
Nadie puede acusarte de estar sobreexpuesta, Simone. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يتهمك بانك محبة جدا للاضواء يا سيمون |
Rohan, eres demasiado, Nadie puede estar enojado contigo. | Open Subtitles | روهان .. لا احد يستطيع ان يبقى غاضب منك لوقت طويل، |
El pueblo se salvó, pero Nadie puede vivir. | Open Subtitles | المدينة موجودة لكن لا احد يستطيع مغادرتها |
Por favor, viejo. Anubis se fue. Nadie puede retornar después de derrotado de esa manera tan devastadora. | Open Subtitles | من فضلك يا ايها الرجل العجوز انوبس رحل لا احد يستطيع ان يرجع بعد مثل هذه الهزيمه |
Nadie puede saquear reliquias del país de otro y ponerlas en su propio museo. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يسلب اثار بلد شخص اخر و يضعها في متاحف بلاده |
- No se preocupen ciudadanos. Nadie puede sorprender al Señor del Fuego. | Open Subtitles | لا تقلقوا ايها المواطنين المخلصين، لا احد يستطيع مفاجاة سيد النار |
Nadie puede volver a decir que le temo a las cosas nuevas. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يقول مرة اخرى انه خائف من تجربة الاشياء الجديدة |
¿Cuánto tiempo pasará hasta que se de cuenta que Nadie puede obligarla a nada? | Open Subtitles | كم المدة حتى تدرك انه لا احد يستطيع ان يفعل لها شي ضد اردتها |
La conseguí usando primero mi cabeza. Nadie puede resistir dos barriles de vino. | Open Subtitles | حصلت عليها باستخدام عقلي اولا لا احد يستطيع مقاومة برميلين من النبيذ |
nadie podría hacer ésta cocoa. La receta es imposible. | Open Subtitles | لا احد يستطيع ان يعمل هذا الكاكاو الوصفة مستحيلة |
Como ves, si no fuera por esta leve decoloración en la parte posterior de la copia nadie podía distinguirlos. | Open Subtitles | كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ |
A algún lugar remoto y lejano donde nadie pueda encontrarlo... como Paraguay. | Open Subtitles | الى ارض بعيدة جداً حتى لا احد يستطيع اللحاق به مثل برجواي |