Supongo que Está bien que nuestro fotógrafo atrapado en Manhattan, nuestras rosas se estancó en Miami, y nuestro salmón sigue en Moose Pass. | Open Subtitles | أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس. |
¿Dice que Está bien que mueran inocentes... mientras podamos dormir sin trabar las puertas? | Open Subtitles | هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟ |
En vez de eso, esta noche recordaremos que está bien tener miedo. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، الليلة نتذكّر أنه لا بأس أن نخاف. |
está bien tener miedo pero no puedes dejar que tus miedos te conviertan en una imbécil. | Open Subtitles | لا بأس أن تخافي ولكن لا تسحمي لمخاوفك أن تحولك إلى وغد |
¿Está bien si abro la puerta? | Open Subtitles | لا بأس أن أستعمل الباب الأمامي، أليس كذلك؟ |
Quiero que sepas que Está bien estar bien. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أنه لا بأس أن تكوني بخير |
Está bien sentirse molesta. | Open Subtitles | لا بأس أن تغضبي |
Está bien que chicos como tú y Court se cojan a todas pero si yo lo hago, me dejan por bobas como Cecile. | Open Subtitles | لا بأس أن يدمر رجال مثلك أنت وكورت الجميع ولكن عندما أفعلها يتركوني من أجل فتيات كـ سيسيل |
Está bien que estés nerviosa por regresar a trabajar y no fallar. | Open Subtitles | لا بأس أن تكوني متوترة بشأن , العودة لى العمل , بشأن الرسوب |
¿Está bien que confirme eso con las cámaras de seguridad? | Open Subtitles | هل لا بأس أن نتأكد من هذا الشيء من خلال كاميرات المراقبة ؟ |
Está bien que nos divirtamos, Kris. | Open Subtitles | لا بأس أن نحظى ببعض الوقت لأنفسنا يا كريس |
No tenía ningún problema en que nosotros saliéramos, él... Entonces Está bien que me eches un polvo mientras tú mientas. | Open Subtitles | أوه، لا بأس أن تمارس الرذيلة معي د طالما أنّك ستكذب عليّ |
¿Está bien que todos alardeéis de vuestras relaciones y vuestros anillos y vuestras felices y pequeñas vidas solo porque estáis casados? | Open Subtitles | لا بأس أن تقوموا جميعًا بالتباهي بعلاقاتكم وخواتمكم وحياتكم السعيدة |
Vigila de tus hombres, pero a mi no me engañes. está bien tener miedo. | Open Subtitles | تظاهر بالشجاعة أمام رجالك لكن ليس أمامي ، لا بأس أن تكون خائفاً |
Saben, en Norteamérica hoy en día... está bien tener una conducta desviada... está bien ser inmoral... y está bien... incinerar a bebés aún no nacidos... en los hornos de los hospitales. | Open Subtitles | تعرفون في أمريكا اليوم لا بأس أن تكون مسيحيا هو لا بأس و لا بأس أن |
Puede elegir enseñarle que, sí, hay monstruos, y que está bien tener miedo de ellos. | Open Subtitles | تستطيع ان تختار أن تعلمها بأنه , نعم , هنالك وحوش وبأنه لا بأس أن تخاف منهم |
está bien tener la cabeza en las nubes... siempre y cuando sepas dónde están tus pies. | Open Subtitles | لا بأس أن يكون رئيساً الغيم شريطة أن تعرف أين قدميك |
Está bien si gritas si sientes la necesidad. | Open Subtitles | لا بأس أن أردت أن تصرخ ،أيها الفتى أن كنت تشعر برغبة في ذلك |
Está bien si la tienes, pero ¿por qué somos las últimas en enterarnos? | Open Subtitles | لا بأس أن يحدث هذا، لكن لماذا نكون ىخر من يعلم ؟ |
Está bien estar confundido. Pasamos la mayor parte de nuestras vidas confundidos. | Open Subtitles | لا بأس أن تشعر بالحيرة، نحن نقضي أغلب حياتنا في حيرة |
Está bien sentirse confundido. | Open Subtitles | لا بأس أن ترتبك |
Cariño es normal que estés triste. | Open Subtitles | عزيزتي، لا بأس أن تكوني حزينة. |
Y sea lo que sea lo que estás sintiendo, no pasa nada por sentirlo, ¿vale? | Open Subtitles | و أيا ما كان شعورك ، لا بأس أن تشعري به ، اتفقنا ؟ |
A veces está bien sentir enojo, incluso con los padres. | Open Subtitles | لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي |