No confundas un falso Casino en una fraternidad con la vida real. | Open Subtitles | لا تخلط بـ كازينو مزيف في منزل أخويةِ بـ الحياةِ الحقيقيةِ. |
No confundas tus antiguos sentimientos hacia mí con lo que sentía por ti. | Open Subtitles | لا تخلط بين مشاعرك القديمة نحوي وبين ماشعرت به تجاهك |
No confundas ser mi hija con conseguir un voto. | Open Subtitles | لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى |
No confundas cualquier historia que hayáis compartido con la más mínima comprensión de lo que es nuestro matrimonio, o lo insignificante que eres en comparación. | Open Subtitles | لا تخلط بين أي تاريخ تشاركتماه مع فَهمك البسيط لزواجنا، أو إنعدام أهميتك بالمقارنة معه. |
No pongas un disco. No cantes, no piques, no mezcles... | Open Subtitles | لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط |
No confundas nobleza con rabia, ni con venganza. | Open Subtitles | لا تخلط بين النُّبل والغضب والانتقام |
Hazme un favor, Rex por favor No confundas mi retentiva anal con cariño verdadero. | Open Subtitles | (من فضلك يا (ريكس أرجوك لا تخلط بين تحفظي و العاطفة الحقيقية |
No confundas tus ambiciones con las mías. | Open Subtitles | لا تخلط طموحك بطموحى،اتفقنا ديف؟ |
Tripp, No confundas sentimentalismo con negocios. | Open Subtitles | ترب, لا تخلط بين العاطفة والعمل |
No confundas tu trabajo con tu vida. | Open Subtitles | لا تخلط بين حياتك و عملك |
No confundas tu amor por las cosas finas con mis valores. | Open Subtitles | لا تخلط حبك للأشياء الأفضل مع ممتلاكاتي |
No confundas los dos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟ |
No confundas tu auto con tu esposa. | Open Subtitles | لا تخلط بين زوجتك وسيارتك |
No confundas coincidencia con destino. | Open Subtitles | لا تخلط الصدفة بالقدر |
No confundas la habilidad de predecir con la habilidad de controlar. | Open Subtitles | وما هي؟ لا تخلط قدرت التوقع |
No confundas el precio con el valor-- | Open Subtitles | لا تخلط بين السعر والقيمة |
No confundas fluidez con caos. | Open Subtitles | لا تخلط بين التشوش والفوضى |
No confundas amor con lujuria ni borrachera con criterio. | Open Subtitles | لا تخلط بين الحب و الشهوة |
No confundas al destino con mucha mala suerte. | Open Subtitles | لا تخلط بين القدر و... الحظ السيء |
Y por favor no mezcles puntos numerados con otros alfabetizados. | Open Subtitles | وارجوك ان لا تخلط النقاط المرقمة عدديا بنقاط المرقمة ابجديا |
Y... no mezclar tus pastillas de noche con tus pastillas de día. | Open Subtitles | و لا تخلط حبوب النهار مع حبوب الليل إنها سهلة |