"لا تخلط" - Translation from Arabic to Spanish

    • No confundas
        
    • no mezcles
        
    • no mezclar
        
    No confundas un falso Casino en una fraternidad con la vida real. Open Subtitles لا تخلط بـ كازينو مزيف في منزل أخويةِ بـ الحياةِ الحقيقيةِ.
    No confundas tus antiguos sentimientos hacia mí con lo que sentía por ti. Open Subtitles لا تخلط بين مشاعرك القديمة نحوي وبين ماشعرت به تجاهك
    No confundas ser mi hija con conseguir un voto. Open Subtitles لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى
    No confundas cualquier historia que hayáis compartido con la más mínima comprensión de lo que es nuestro matrimonio, o lo insignificante que eres en comparación. Open Subtitles لا تخلط بين أي تاريخ تشاركتماه مع فَهمك البسيط لزواجنا، أو إنعدام أهميتك بالمقارنة معه.
    No pongas un disco. No cantes, no piques, no mezcles... Open Subtitles لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط
    No confundas nobleza con rabia, ni con venganza. Open Subtitles لا تخلط بين النُّبل والغضب والانتقام
    Hazme un favor, Rex por favor No confundas mi retentiva anal con cariño verdadero. Open Subtitles (من فضلك يا (ريكس أرجوك لا تخلط بين تحفظي و العاطفة الحقيقية
    No confundas tus ambiciones con las mías. Open Subtitles لا تخلط طموحك بطموحى،اتفقنا ديف؟
    Tripp, No confundas sentimentalismo con negocios. Open Subtitles ترب, لا تخلط بين العاطفة والعمل
    No confundas tu trabajo con tu vida. Open Subtitles لا تخلط بين حياتك و عملك
    No confundas tu amor por las cosas finas con mis valores. Open Subtitles لا تخلط حبك للأشياء الأفضل مع ممتلاكاتي
    No confundas los dos, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟
    No confundas tu auto con tu esposa. Open Subtitles لا تخلط بين زوجتك وسيارتك
    No confundas coincidencia con destino. Open Subtitles لا تخلط الصدفة بالقدر
    No confundas la habilidad de predecir con la habilidad de controlar. Open Subtitles وما هي؟ لا تخلط قدرت التوقع
    No confundas el precio con el valor-- Open Subtitles لا تخلط بين السعر والقيمة
    No confundas fluidez con caos. Open Subtitles لا تخلط بين التشوش والفوضى
    No confundas amor con lujuria ni borrachera con criterio. Open Subtitles لا تخلط بين الحب و الشهوة
    No confundas al destino con mucha mala suerte. Open Subtitles لا تخلط بين القدر و... الحظ السيء
    Y por favor no mezcles puntos numerados con otros alfabetizados. Open Subtitles وارجوك ان لا تخلط النقاط المرقمة عدديا بنقاط المرقمة ابجديا
    Y... no mezclar tus pastillas de noche con tus pastillas de día. Open Subtitles و لا تخلط حبوب النهار مع حبوب الليل إنها سهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more