Haz lo que quieras hacer, No me preguntes a mí, porque estoy ocupada. | Open Subtitles | حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة |
No puedo hacerlo. No me preguntes por qué. | Open Subtitles | انا فقط لا يمكنني القيام بهذا ارجوكِ لا تسأليني لماذا |
No me preguntes qué clase de árbol. No me molesté en preguntar. | Open Subtitles | لا تسأليني أي نوع شجرة لم أتكفل العناء والسؤال |
Me he enterado, no preguntes cómo, pero tienes que volver allí. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك |
Quiero decir, no preguntes como, soy malo con el trabajo de la gente, cierto? | Open Subtitles | لا تسأليني كيف ، ولكن أعتقد أنها وظيفة سول، اليس كذلك! ؟ |
- Con Bosco. no me pregunte qué hacen, porque no sé y no me interesa. | Open Subtitles | لا تسأليني عمّا يفعلانه، لأنني لا أعرف ولا أكترث لهذا، ماذا عرفتم؟ |
No me preguntes por qué, y no deduzcas nada... es sólo un raro problema de personalidad. | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا ولا تجادلي في هذا انه شيء غريب خاص |
Cuando vuelvo, estoy hambriento. No me preguntes por qué. | Open Subtitles | عندما أعود، أكون جائعاً لا تسأليني لماذا |
A partir de este momento No me preguntes de mis asuntos | Open Subtitles | من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي |
No me preguntes por qué, pero creo que le gustas. | Open Subtitles | أعني، لا تسأليني لماذا لكنـّي أعتقد أنـه مُعجب بكِ |
Esos chicos van a conseguirte un auto. No me preguntes cómo. | Open Subtitles | سيجلب لكِ هذين الشابين سيارة لا تسأليني كيف |
No me preguntes por qué, pero creo que hay una conexión. | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا، لكنّ أشعر أن هناك علاقة |
Bien, No me preguntes por qué no ocurre siempre. | Open Subtitles | حسناً، لا تسأليني لماذا لا يحدث ذلك في كل مرة |
No me preguntes qué significa, no entendí ni una palabra. | Open Subtitles | لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة. |
No me preguntes por qué. No lo sé, son indicios, detalles, la actitud que tiene... | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا لا أعرف كيف ، إشاراتة ، حركاتة ، الأمر ليس واضحاً |
Bueno, No me preguntes a mí. Hasta no ver la precuela estoy perdido. | Open Subtitles | لا تسأليني حتى أشاهد الحلقات التمهيدية، فأنا تائه |
Así que cuando te pida que hagas algo, no preguntes el porqué. | Open Subtitles | لذى اذا سألتك بعمل شيئاً لا تسأليني لماذا |
no preguntes cosas que no necesitas saber. | Open Subtitles | لا تسأليني عن أشياء لا تريدين أن تعرفي بشأنها، إتفقنا؟ |
no preguntes más. Nos espían. | Open Subtitles | لا تسأليني أكثر فثمة من يتربّص بنا |
no me pregunte cómo, pero lo hizo. | Open Subtitles | لا تسأليني كيف حصل عليها, لكنه فعلها. |
Y no se, esto se me ocurrió de la nada, No me pregunten como. | Open Subtitles | ولم أعلم ماذا أقول، لا تسأليني كيف |
Entonces no me hagas esa pregunta otra vez, porque después de que gane y seas libre, lo que piense no importará. | Open Subtitles | اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم |
¿Por que no me lo preguntas y ya está? | Open Subtitles | لم لا تسأليني فحسب |