Duque, no mates a Plissken. Lo necesitamos. | Open Subtitles | دوق، لا تقتل بليسكن نحن نحتاجه |
Haz algo. no mates a esa gente para proteger tu mentira. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
Lo mismo que la prohibición de " No matarás " . La vida es preciosa: nos ha sido dada y no podemos quitarla. | UN | كما انتهكت التحريم " لا تقتل " ، إذ أن الحياة مقدسة، منحنا الله إياها وليس بيدنا أن نأخذها. |
Por ejemplo, los terremotos no matan gente, pero el colapso de las edificios mata gente. | TED | على سبيل المثال، أن الزلازل لا تقتل الناس، ولكن انهيار المباني هو الذي قام بذلك |
Así que pensaste, ¿Por qué no matar dos pájaros de un tiro? | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
Nuestra guerra es simple, ya que no mata a seres humanos. | UN | إن حربنا بسيطة ﻷنها لا تقتل أحدا من البشر. |
Si manipulas la verdad, al presidente, al país, la Constitución, no matas sólo a un pueblo, sino parte del espíritu de los EE. | Open Subtitles | إذا تلاعبت بالحقيقة وبالرئيس والبلاد والدستور أنت لا تقتل بلدة وحسب بل جزء كبير من روح أميركا سيدي |
- Nos encanta este bar. - No te cargues el bar, tío. | Open Subtitles | نحن نحب هذا المقهى لا تقتل المقهى يا رجل |
Pero no mates a tu novia también. | Open Subtitles | ولكن لا تقتل خليلتك بسبيلك لهذا |
"no mates a demasiada gente". | Open Subtitles | نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم |
no mates a nadie si no es necesario. Vinimos a hacer un negocio. | Open Subtitles | لا تقتل أى شخص إذا كنت غير مضطر لذلك, نحن هنا لعمل اتفاق |
no mates a nadie a menos que tengas que hacerlo. | Open Subtitles | لا تقتل أي شخص الا عندما تكون مضطرا لذلك. |
No matarás, no robarás, No desearás la mujer de tu prójimo." | TED | لا تقتل .. لا تسرق .. لاتزني حليلة جارك .. " |
Está allí en la Biblia. Éxodo 20:1 3 "No matarás". | Open Subtitles | الأمر مذكور في الكتاب سر الخروج 20-13 , "لا تقتل"ً |
Ya lo he leído, las burbujas no matan a la gente. | Open Subtitles | لقد قرأتها أنها مجرد فقاعات الهواء لا تقتل بالضرورة أحد |
Pero la mayoría de los insectos no matan a menos que se invada su territorio. | Open Subtitles | لكن ، اكثر الحشرات لا تقتل الا اذا غزت اراضيها. |
Entonces pensaste, "¿Por qué no matar dos pájaros de un tiro?" | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
Hay algunas cosas que la gente debería saber, vale... cosas como no matar a gente, no violar. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي ينبغي أن يعرفها الناس سلفاً أمور مثل: لا تقتل الناس, حاول ألا تغتصب |
Ahora, esto no mata a un espíritu, pero lo repele. | Open Subtitles | قد لا تقتل روحا لكنها ستصدّه إذا رأيت شيئا |
¿Carlisle es la única razón por la cual no matas gente? | Open Subtitles | هل كارلو هو السبب الحقيقي لأنك لا تقتل الناس ؟ |
No te cargues el bar, tío. | Open Subtitles | لا تقتل المقهى يا رجل |
Oye, yo no te metí en esto. No mates al mensajero. | Open Subtitles | أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال |
Estás drogan son nuevas, la última fase era para asegurar de que No mate a la gente. | Open Subtitles | هذه العقاقير الجديدة بذلك، والمرحلة الأخيرة كان للتأكد من أنها لا تقتل الناس. |
Pensé que no matabas por placer. | Open Subtitles | إعتقدت أنك لا تقتل لأجل المتعة. |
No lo mates, porque llamaré a la policía. | Open Subtitles | فقط أرجوك لا تقتل ذلك الرجل الأخير لأنني سوف أتصل ، سأتصل بهم |
Instó a todos los países a que ratificaran la Convención de Ottawa, porque las minas no estaban matando a soldados ni a traficantes de drogas, sino a civiles inocentes. | UN | وحثت جميع البلدان على التصديق على اتفاقية أوتاوا، لأن الألغام لا تقتل الجنود وتجار المخدرات فحسب بل والمدنيين الأبرياء. |
Y voy a la corte porque yo no mato. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى المحكمة لأنني لا تقتل. |
Joder. ¡No maten a esa puta hasta que me dé mi dinero! | Open Subtitles | لا تقتل تلك العاهرة حتى أحصل على مالي |
Sí, no dispares a los mensajeros. | Open Subtitles | أجل .. لا تقتل الرسل |