No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. | Open Subtitles | لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟ |
No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
Por eso, por favor, No me diga que no tengo un sueño, señor. | Open Subtitles | لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي |
No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. | Open Subtitles | لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية |
No me digas que captaste una barba en una tormenta de arena. | Open Subtitles | الأن، لا تقل لي أنكم عثرتم على الهدف في الصحراء |
No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به |
Así que No me digas que no conocías algunos de sus secretos oscuros. | Open Subtitles | لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة. |
No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به |
No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él | Open Subtitles | لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه |
Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo | Open Subtitles | يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي |
Por favor, No me digas que no sabes que es tu historial. | Open Subtitles | هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم. |
No me digas que estoy tan cerca cuando todavía tengo dos bebés dentro de mí. | Open Subtitles | أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي |
Por favor No me digas que a ti tampoco te gusta hacer suposiciones. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
No me digas que tienes problemas con el Halloween y el arte. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّ لديك مُشكلة مع عيد القدّيسين والفن. |
Todo esta ahi en mi autobiografia, No me digas que no la has leido. | Open Subtitles | كل هذا مكتوب في سيرتي الذاتية لا تقل لي بأنك لم تقرأها |
¿No me diga que nunca escuchó hablar de Maria Tura? | Open Subtitles | أهذا صحيح ؟ لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا |
No me digan que no pueden llegar a esos niños y salvarlos. Sé que podrían. | TED | لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم. |
- ¡No me vengas con esa mierda! Lo que le has hecho a ese chico es horrible. | Open Subtitles | لا تقل لي هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً |
Me oíste. No digas apenas. | Open Subtitles | لقد سمعتني لا تقل لي نوعا ما، للتو اخبرت اي ابي ام |
Vamos. ¿No me dirás que te has olvidado de esto? | Open Subtitles | أنت، أنت، هيا لا تقل لي بأنك نسيت قطع هذه اليد. |
Por favor, cariño, No me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25 |
No me digáis que venís por el periodicucho que publicamos. | Open Subtitles | لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟ |
No me lo digas, un quarterback le pidió ir al baile de graduación. | Open Subtitles | لا تقل لي بأن واحد افضل منك طلب رفقتها لحفلة التخرج |
No puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية. |