"لا تقل لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me digas
        
    • No me diga
        
    • No me digan
        
    • No me vengas
        
    • No digas
        
    • No me dirás
        
    • No me llames
        
    • No me digáis
        
    • No me lo digas
        
    • No puedes decirme
        
    No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. Open Subtitles لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم
    No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. Open Subtitles لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟
    No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. Open Subtitles لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى
    Por eso, por favor, No me diga que no tengo un sueño, señor. Open Subtitles لذا من فضلك، لا تقل لي بأنني لا أملك حلماً، سيدي
    No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    No me digas que nunca "has ido a la ciudad" con una muñeca. Open Subtitles لا تقل لي انك لم تصل الى متعتك عن طريق الدمية
    No me digas que captaste una barba en una tormenta de arena. Open Subtitles الأن، لا تقل لي أنكم عثرتم على الهدف في الصحراء
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    Así que No me digas que no conocías algunos de sus secretos oscuros. Open Subtitles لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة.
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él Open Subtitles لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه
    Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Por favor, No me digas que no sabes que es tu historial. Open Subtitles هيا، لا تقل لي أنك لا تعرف ما هو تاريخكم.
    No me digas que estoy tan cerca cuando todavía tengo dos bebés dentro de mí. Open Subtitles أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي
    Por favor No me digas que a ti tampoco te gusta hacer suposiciones. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    No me digas que tienes problemas con el Halloween y el arte. Open Subtitles لا تقل لي أنّ لديك مُشكلة مع عيد القدّيسين والفن.
    Todo esta ahi en mi autobiografia, No me digas que no la has leido. Open Subtitles كل هذا مكتوب في سيرتي الذاتية لا تقل لي بأنك لم تقرأها
    ¿No me diga que nunca escuchó hablar de Maria Tura? Open Subtitles أهذا صحيح ؟ لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا
    No me digan que no pueden llegar a esos niños y salvarlos. Sé que podrían. TED لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم.
    - ¡No me vengas con esa mierda! Lo que le has hecho a ese chico es horrible. Open Subtitles لا تقل لي هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً
    Me oíste. No digas apenas. Open Subtitles لقد سمعتني لا تقل لي نوعا ما، للتو اخبرت اي ابي ام
    Vamos. ¿No me dirás que te has olvidado de esto? Open Subtitles أنت، أنت، هيا لا تقل لي بأنك نسيت قطع هذه اليد.
    Por favor, cariño, No me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. Open Subtitles أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25
    No me digáis que venís por el periodicucho que publicamos. Open Subtitles لا تقل لي انك هنا لاجل الخِرق التي ننشرها؟
    No me lo digas, un quarterback le pidió ir al baile de graduación. Open Subtitles لا تقل لي بأن واحد افضل منك طلب رفقتها لحفلة التخرج
    No puedes decirme que nadie ha escapado de la Zona Fantasma. Open Subtitles لا تقل لي أن أحداً لم يهرب من قبل من هذه المنطقة الشبحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more