Los registros de la FAA no mienten. | Open Subtitles | تقارير إدارة الطيران الفيدرالية لا تكذب. |
Pero yo trabajo en inversiones, y tenemos un dicho: Los números no mienten. | TED | لكني أعمل بمجال الاستثمارات، ونقول دائمًا: الأرقام لا تكذب. |
! No mientas¡ ¡Mírala a los ojos y dime que no recuerdas lo que hiciste! | Open Subtitles | لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت |
Y No mientas más. Tu abuelo me dijo lo que querías. | Open Subtitles | و لا تكذب مجددا لأن جدك كان قد أخبرني بما تريده |
La marca de mordida no miente, y este tipo no se detendrá. | Open Subtitles | آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف |
Sé que no mientes cuando dices que lo mataras. | Open Subtitles | ولكني واثقة أنك لا تكذب عندما تقول أنك تنوي قتل ذلك الرجل، |
Un hombre puede mentir, pero sus huellas digitales no mienten. | Open Subtitles | الرجل يمكن له ان يكذب ولكن بصمات الأصابع لا تكذب |
Las cartas están allí. Las cartas no mienten. | Open Subtitles | إنه نوع صعب ، البطاقات هناك ، البطاقات لا تكذب. |
Los animales no hablan, porque no mienten. | Open Subtitles | الحيوانات لا تتحدث لانها لا تكذب |
Es lo suficientemente estúpida para ser engañada por los lienzos, pero las cuentas del banco no mienten. | Open Subtitles | وهي غبيّة لدرجة أنّها قد تخدع بالقماش الفارغ لكنّ الحسابات المصرفيّة لا تكذب |
Creo que nunca escuchaste la expresión "las máquinas de cromatografía gaseosa no mienten". | Open Subtitles | ،أظنّكَ لم تسمع هذا التعبير "أجهزة تحليل الغازات الطيّارة لا تكذب" |
Tú sabes, cosas. No mientas. Di la verdad y no voy a enojarme. | Open Subtitles | لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر و اوعدك انني لن انزعج مهما كان |
Phillip, por favor, No mientas por piedad. | Open Subtitles | يا فيليب. أرجوك لا تكذب كي تحافظ على مشاعري |
No me importa lo que hagas en tu tiempo libre pero No mientas sobre ello. | Open Subtitles | انظروا، لا يهمني ما تفعله في الوقت الخاص بك، ولكن لا تكذب حول هذا الموضوع. |
No mientas y pretendas que no estás pensando lo mismo que yo. | Open Subtitles | لا تكذب و تتظاهر انك لا تفكر فيما افكر فيه ايضا |
No mientas, quedarte conmigo ha sido bastante alucinante, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تكذب علي، الإقامة معي كانت رائعة، أليس كذلك؟ |
Rikku tendría el cristal de Agua, y como ella no miente, Sumi tendría el de Tierra. | TED | إذ سيملك ريكو بلورة الماء، وبما أنها لا تكذب عنه، سيملك سومي بلورة الأرض. |
La evidencia física no puede equivocarse... ..no miente no está influenciada por la emoción o el prejuicio no la confunde la excitación del momento. | Open Subtitles | الأدلة المحسوسة لا تخطيء إنها لا تكذب إنها لا تتأثر بالتحيز أو التعاطف |
Bueno, al menos sabemos que no mientes bien. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا. |
Llevo esperando tres años para oír la verdad así que por favor, No me mientas | Open Subtitles | لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ لذا أرجوكَ لا تكذب عليّ |
Digo, que ha mentido mucho pero no está mintiendo sobre esto. | Open Subtitles | أعني، إنها تكذب كثيراً لكنّها لا تكذب في هذا. |
"No mienta, Sr. Clayton. Está bajo juramento". Así, buen niño. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
El Camaleón tiene que estar aquí porque la bola de cristal nunca miente. | Open Subtitles | حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً |
Pero no te mientas a ti mismo. No le mientas a tu esposa. | Open Subtitles | ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ |