ويكيبيديا

    "لا شيء سوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nada más que
        
    • No hay más que
        
    • Nada excepto
        
    • no es más que
        
    • No hay nada salvo
        
    • Solamente
        
    • Nada como
        
    • no es mas que
        
    • Nada menos que
        
    ¿Jura decir la verdad, toda la verdad y Nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة و لا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟
    Tú has sido Nada más que un egoísta conmigo desde el momento que nos conocimos. Open Subtitles كُنْتَ لا شيء سوى شخص اناني بالنسبة لي منذ اللحظةِ التي التقينا فيها
    Nos está pidiendo que invadamos una Instalación basada en Nada más que esperanza? Open Subtitles تطلبين منّا غزو منشأة إمبراطورية بناءً على لا شيء سوى الأمل؟
    No hay más que escombros y polvo. Debe haber sido una pelea enorme. Open Subtitles لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا
    y entonces me quedaría fría con .... Nada excepto el recuerdo lejano de un sexo mediocre. Open Subtitles وبعدها أصبح عالقاَ لا شيء سوى الذكريات البعيدة من الجنس المتوسط
    no es más que la devoción ciega al sistema... de rutinas sin salida. Open Subtitles إنه لا شيء سوى إلتزام بنظم عديمة الجدوي لا تؤدي لشيء
    No es Nada más que una barba postiza, dentadura postiza... todo él falso. Open Subtitles انه لا شيء سوى لحية زائفة و أسنان اصطناعية مزيف في كل شيء
    Nada más que desastre, y tiene muchas cosas así desde hace años. Open Subtitles لا شيء سوى الكوارث . لديه رزم منها حتى سنين طويلة مضت
    Las pesadillas no son Nada más que un síntoma de sus problemas reales. Open Subtitles من أحلامهم إن الكوابيس لا شيء سوى علامة للمشاكل الحقيقية
    Te digo la verdad, Kallunda... lo miro y no veo Nada más que problemas. Open Subtitles أقول لك الصدق يا ، كالوندا. أَنْظرُ إليه وأَرى لا شيء سوى المشاكل
    ¿Jura decir toda la verdad y Nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شيء سوى الحقيقة ساعدك الله؟
    ¿Jura usted decir la verdad, toda la verdad y Nada más que la verdad? Open Subtitles تُقسمُ على قَول الحقِّ، كلّ الحقيقة، لا شيء سوى الحقيقة؟
    Contra esto, no tenemos defensa. Nada más que una débil vacuna. Open Subtitles ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف
    Nada más que destrucción. Es para lo único que sirven las bombas Nova. Open Subtitles لا شيء سوى الدمار هذا ما تجيده قنابل النوفا
    Nada más que palabrería gitana. ¿Qué pasa, de todos modos? Open Subtitles لا شيء سوى الاشياء استعراضية غجرية ما علاقة ذلك بك علي أية حال؟
    Otra vez Egipto. No hay más que pirámides y arena. Lo sé. Open Subtitles مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال.
    Otra vez Egipto. No hay más que pirámides y arena. Lo sé. Open Subtitles مصر مرة أخرى ، لا شيء سوى أهرامات ورمال.
    Nada excepto a mi molesto tío Stan de quien me deshice para poder perseguir a ese monstruo del lago. Open Subtitles لا شيء سوى عمي المزعج ستان الذي تخليت عنه لأكمل قضية وحش البحيرة
    no es más que un vendedor de queso estafador y arrogante. Open Subtitles أنت لا شيء سوى متغطرس، خَدْع بائعِ الجبن الصَغيرِ.
    No hay nada salvo aleatoriedad y caos y entropía y una lenta y cierta descomposición de todo lo que sois y de todos a quienes habéis amado en sus componentes carnosos más pequeños, livianos y solitarios. Open Subtitles لا شيء سوى الفوضى والعشوائية واللايقين والتحلل البطيء المؤكد لكل شيء وكل شخص أحببتموه يوماً
    Solamente un par de multas y una solicitud de licencia de armas para un rifle. Open Subtitles لا شيء سوى بضعة مخالفات طريق وتقديم لرخصة سلاح ناري لأجل بندقية، غير ذلك إنّه نظيف
    Nada como una piscina y un baño caliente y una buena noche de sueño no curará. Open Subtitles لا شيء سوى السباحه او الحمام الساخن و النوم جيدا بالليل يستطيع شفاء هذا
    'Mi obsesión no es mas que efecto de tu amor, corazón' Open Subtitles ' هوسي لا شيء سوى تأثير حبّك، يا حبيبي'
    Nada menos que para lograr toda una sociedad santa. Open Subtitles لأجل لا شيء سوى جعل المجتمع بأكمله مقدساً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد