Está bien. Solo necesito hablar con él porque es muy, muy importante. | Open Subtitles | لا عليك , أريد الكلام معة أنه أمر مهم جداً. |
no querrías un subidón Está bien me gustan las judías de colores | Open Subtitles | ليس لديك مرض السكري لا عليك انا احب حلوى الهلام |
Está bien, de Charlotte. Es una cita. Primera fecha solos los dos. | Open Subtitles | لا عليك تشارليت انه موعد غرامي , فقط انتم الاثنين |
No importa. Me queda menos de un mes. No hay nada que hacer. | Open Subtitles | لا عليك ، هناك أقل من شهر لفعل شيء من ذلك |
"No te preocupes por la chica, cuidaré de ella." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
No pasa nada, no es nada. Simplemente voy a dar una vuelta. | Open Subtitles | لا عليك ، لا عليك أنا فقط سأقوم بالمشي وحسب |
Ha pasado algo raro en la sala de profesores. No importa. Olvídalo. | Open Subtitles | هذا الشئ الغريب الذي حدث في مركز التعليم , أنه ليس بالشئ الهام , لا عليك |
Está bien hijo... Sé que quieres que esto se acabe. | Open Subtitles | لا عليك يا بني أعلم أنك تريد أن ينتهي الأمر |
Está bien. No vale la pena pelearse con el público. | Open Subtitles | لا عليك, لن يفيدنا الأمر لو عارضنا العامة |
Está bien, querido. Yo también llegué 20 minutos tarde. | Open Subtitles | لا عليك يا عزيزي انا أيضا تأخرت 20 دقيقة |
Sé que Ud. no Sr. No, Está bien. | Open Subtitles | .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك |
Está bien, para eso estoy aquí, para proteger los gatos. | Open Subtitles | أأنت بخير؟ لا عليك ، أنا موجود لهذا السبب.. لحماية القططة |
Está bien, Mort. Fuera del aire. Bien. | Open Subtitles | لا عليك , مورت جيد لابد انك فعلت هذا من قبل |
La emoción auténtica te incomoda. Está bien. | Open Subtitles | مشاعرك الحقيقية تجعلك غير مستريحة لا عليك |
No importa. Pero lo que le hacía tanta gracia, es verdad. | Open Subtitles | لا عليك ، ولكن ما كنت تضحك عليه أصبحالآنحقيقة. |
No importa. De todos modos tendré que pasar por mi casa. Mi traje da asco. | Open Subtitles | لا عليك, يجب ان اتوقف عند شقتى فهذه البدلة اصبحت مكرمشة |
Eso No importa. ¿Qué es esta basura de la semana pasada? | Open Subtitles | لا عليك من هذا ما هذا الهراء بشأن الأسبوع الماضى ؟ |
No te preocupes, te alegrarás de verme, viejo. | Open Subtitles | لا عليك ياصديقي ستكون سعيداً برؤيتي مجدداً |
No pasa nada. Un oficial comandante no necesita tener cerebro. | Open Subtitles | لا عليك سيدي، الضابط الآمر لا يحتاج دماغا |
Olvídalo. Sé que no puedes evitarlo. Nos vemos. | Open Subtitles | لا عليك ، أعلم انه ليس بيدك سأراك لاحقاً |
No hay problema, mayor. Estoy acostumbrado. ¿Un martini? | Open Subtitles | لا عليك أيها الرائد أنا معتاد على ذلك , أتحب المارتينى ؟ |
- Tranquilo, Calvin. - Me darás un paro cardíaco. | Open Subtitles | اهدأ يا كالفن لا عليك ستتسب لي في نوبة قلبية |
ningún menor de 16 entra a la piscina sin un mayor de edad Esta bien, vienen conmigo | Open Subtitles | لا يمكن لأحد تحت 16 من عمره أن يدخل المسبح دون أن يكون معه بالغ لا عليك إنهم معي |
No importa si te gusta o no. ¡Tienes que comer! | Open Subtitles | لا يهم إن كنت تحبين الطعام أم لا عليك أن تأكليه |
Tranquila, cielo, Tranquila. Respira y puja. | Open Subtitles | لا عليك يا حبيبتي خذي أنفاساً عميقة ثم ادفعي |
De nada. Lo encontré en el inodoro. | Open Subtitles | لا عليك, فلقد وجدته في المرحاض |