ويكيبيديا

    "لا مزيد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No más
        
    • No hay más
        
    • No mas
        
    • Nada de
        
    • ¡ Basta de
        
    • No habrá más
        
    • Se acabó el
        
    • Se acabaron las
        
    • Sin más
        
    • No tengo más
        
    • ya no
        
    • más problemas
        
    -Lo sé. No más noches esperando en vela, rezando por que vuelvas vivo. Open Subtitles لا مزيد من الانتظار فى الليل أدعو أن ترجع للبيت سالما
    Jake y yo hablábamos de la necesidad de desempolvar nuestras creencias... de modernizarlas, No más de las rutinas antiguas. Open Subtitles اعتدت أنا وجاك الحديث عن حاجتنا لإحياء عقائدنا وتجديدها مع الزمن لا مزيد من التقاليد القديمة
    "No más juegos"? Todo lo que siempre has hecho es jugar conmigo. Open Subtitles لا مزيد من الأعيب وكل ما تفعلينه هو اللعب بي
    No hay más referencias familiares artísticas del mundo circundante. TED لا مزيد من الإشارات الفنية المألوفة للعالم حولك.
    Vamos , No mas lagrimas. Vamos hacia mas grandes y mejores cosas. Open Subtitles تعال لا مزيد من الدموع نحن إلى أشياء أكبر وأفضل
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    Y por el amor de Dios, cariño, No más demostraciones de besos entre chicas. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    No más médicos, No más testimonios No más "olvídese de la tos", de que descongestiona la zona nasal bajo en alquitrán, bajo en nicotina, con filtro. Open Subtitles لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر
    Me da garantías de que ataques en los Mantenga detendrá y que No más político figuras se orientarán. Open Subtitles أعطيني الضمانات أن الهجمات في الدير ستتوقّف وأنه لا مزيد من الشخصيات الهامة يتم استهدافها
    No te preocupes. No más secretos, solo quítate de su camino y de su laberinto. Open Subtitles لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه
    Y le dije a mi madre No más cerrojos ni silbatos para violadores. Open Subtitles أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب
    No más desempolvar viejas historias cambiando un adverbio por ahí y una coma por aquí para entregarlo e irse a casa. Open Subtitles لا مزيد من الحديث عـن القصص القديمـة أو أخذ تعليقـات مـن هنـا وهنـاك وضعها بالصحيفــة للطباعـة والذهــاب للبيــت
    ¿Así que No más caídas de morros en las audiciones en el sentido literal? Open Subtitles إذن لا مزيد من السقوط على وجهي في تجارب الآداء بالمعنى الحرفي؟
    - Sí. No, no, no, no, no. No más doctores, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا مزيد من الدكاترة، حسـناً ؟
    Ah, perfecto No más de Bianca Tweets de casi irónicas para el día Open Subtitles آوه. مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم.
    Señoritas. No más hablar de la tez de... Nuestro Señor en la cena, por favor. Open Subtitles يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً.
    No más largas horas en incómodos camarotes. No más estasis que provoquen dolores de cabeza. Open Subtitles لا مزيد من السّاعات المضجّرة بأرصفة المحطّات، لا مزيد من الصّداع إبّان السّبات.
    No hay más túnicas, No más retratos, excepto por un par. TED لا يملكون مزيداً من الملابس، لا مزيد من الوجوه عدا اثنين منهم
    Después de 20 años, No mas trampas en los viñedos, Open Subtitles بعد 20 عاماً، لا مزيد من الغشّ في موازين العنب
    Toma. Nada de cosas de luna de miel. Eso es muy importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Tú estás con nosotros, así que basta de mentiras y secretos, ¿de acuerdo? Open Subtitles تعملين معنا لذا لا مزيد من الأكاذيب أو من الأسرار، حسناً؟
    A partir de este momento, No habrá más agravio por lo que has hecho. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، لا مزيد من الحزن حول ما قمت بهِ.
    Se acabó el trabajo duro. ¡Sólo dar órdenes! Open Subtitles لا مزيد من العمل الشاق فقط إعطاء الأوامر.
    Serás puntual, Se acabaron las comidas de 3 martinis,... y sobre todo, no puedes fallar ni una de tus presentaciones. Open Subtitles أظهر في الوقت المناسب, لا مزيد من الغداء المارتيني وقبل كل شيء, يجب أن تجهز كل عروضك
    Sin más espejos, ni visores. Open Subtitles لا مزيد من المرايا ، أي أكثر أعين المتطفلين.
    Son entrenadores autorizados oficialmente por el Congreso. - No tengo más comentarios. Open Subtitles انهم مدربون مصرح رسميا بوجودهم هنا من قبل الكونجرس, لا مزيد من التصريحات
    Bueno, para los gatitos significa ya no esconderse entre los unos y ceros. TED بالنسبة للقطط، هذا يعني لا مزيد من الاختباء بين الآحاد والأصفار.
    ¿Pensé que habías dicho No más problemas? Tropecé con ella en la oscuridad, ¿verdad? Open Subtitles ظننت أنكِ قلتِ لا مزيد من المتاعب لقد تعثرت في الظلام، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد