Aún no tenemos una red cuántica, pero mi equipo está trabajando en estas posibilidades, simulando una red cuántica en una computadora cuántica. | TED | لا نمتلك شبكة إنترنت كهذه بعد، ولكن يعمل فريقي على هذه الإمكانيات، بتقليد شبكة الإنترنت الكمية على الحاسوب الكمي. |
El único problema es que no tenemos forma de almacenar toda esa energía. | Open Subtitles | لكن المشكلة الوحيدة أننا لا نمتلك وسيلة لتخزين كل هذه الطاقة |
Los fiscales estamos tan ocupados... que ni siquiera bebemos agua en el almuerzo... porque no tenemos tiempo para ir al baño. | Open Subtitles | وكلاء النيابة مشغولون جدا لدرجة إننا لا نستطيع شرب الماء بالغداء لأننا لا نمتلك وقتًا للذهاب لدورة المياه |
Les preocupa nuestra capacidad para... producir ya que aún no tenemos un lugar. | Open Subtitles | لديهم مخاوف حول قدرتنا على الانتاج لاننا لا نمتلك المساحه الكافيه |
no tenemos suficiente dinero legítimo a mano para abrir un club rápido. | Open Subtitles | لا نمتلك ما يكفي من مال شرعي لفتح ملهى بسرعة |
En estos momentos no tenemos esa capacidad. | UN | نحــن لا نمتلك هذه القدرة اﻵن. |
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para señalar claramente que hasta ahora nuestro Gobierno ha expuesto repetida y claramente nuestra posición: no tenemos un arsenal de armas nucleares en la parte meridional de la península de Corea. | UN | وسأغتنم هذه الفرصة لأبين بوضوح أن حكومتنا قد بينت مرارا وبوضوح موقفنا: نحن لا نمتلك أسلحة نووية ولا توجد هناك ترسانة للأسلحة النووية في الجزء الجنوبي من شبه الجزيرة الكورية. |
no tenemos el lujo de equipos estables. | TED | نحن لا نمتلك رفاهية الفرق المتزنة. |
Si no tenemos la capacidad de estar solos, acudimos a otros para sentir menos ansiedad o para sentirnos vivos. | TED | عندما لا نمتلك القدرة على العزلة، نلجأ للناس الآخرين لنقلل من قلقنا أو من أجل الشعور بأننا أحياء. |
Porque con nuestro conocimiento presente, no tenemos idea de lo que puede pasar. | TED | نتيجة لمعرفتنا الحالية فنحن لا نمتلك اى فكرة عما يمكن ان يحدث |
Simplemente no tenemos suficiente alimento o agua. | TED | ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي من الطعام والماء |
Si dejamos de ayudar, demostramos que no tenemos ningún tipo de moral. | TED | إن لم نقدم المساعدة، سيتببن أننا لا نمتلك بوصلة أخلاقية إطلاقًا. |
no tenemos coches voladores, todavía. Espero cambiar esto. | TED | لا نمتلك سيارات طائرة بعد، آمل أن أغير ذلك |
¿Qué hacemos cuando no tenemos salas de confinamiento con reciclado de aire, que permitirá a los trabajadores de salud cuidar a los pacientes? | TED | ماذا نفعل و نحن لا نمتلك أي غرف عزل بمنقي الهواء الذي يسمح للمختصين بالرعاية الصحية بمتابعة المرضى؟ |
Están en Hong Kong. no tenemos nada así acá. | TED | إنها موجودة في هونج كونج. بينما لا نمتلك ما يقاربها حتى. |
no tenemos políticas uniformes sobre cuarentenas en los Estados Unidos. | TED | نحن لا نمتلك قوانين و قواعد موحدة فيما يتعلق بالحجر الصحي عبر الولايات المتحدة. |
No. no tenemos dinero, pero somos muchos y trabajamos bien. | Open Subtitles | كلا ، لا نمتلك أية أموال ، ولكن يوجد الكثير منا جاهزين للعمل ، ونحن جميعاً رجال أشداء |
Pero no tenemos dinero. Si se sabe esto, estoy acabado. | Open Subtitles | لكننا لا نمتلك أي مال هذا الشيء يستحوذ عليّ |
- ¿No tenemos una empresa constructora? - Lavanderías. | Open Subtitles | لا نمتلك بناء لاندروماتس غسلوا هذا المال |
Bien, quizá no tengamos energía, pero en tanto las baterías aguanten, podemos hacer más de estos. | Open Subtitles | حسنا , ربما لا نمتلك الطاقه ولكن طالما ان البطاريات تظل صامده .يمكننا ان نفعل اكثر من ذلك |
Pero todavía no poseemos los medios necesarios, ni los mandatos ni la capacidad de misión adecuados para sofocar los conflictos devastadores. | UN | إلا أننا ما فتئنا لا نمتلك الوسائل الضرورية والولايات وقدرة البعثات على كبح جماح النزاع المدمر. |
En resumidas cuentas, señaló Girard, " usted debe comprender que no disponemos de un presupuesto ilimitado. | UN | وقال جيرار بإيجاز: " يجب أن تدركوا أننا لا نمتلك ميزانيةً غير محدودة. |