ويكيبيديا

    "لا يزالوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siguen
        
    • seguían
        
    • todavía
        
    • Aún están
        
    La mayoría de las personas a las que se nombra en el informe siguen desempeñando cargos oficiales y no han sido procesadas. UN فقد أُفيد أن معظم الأشخاص الذين وردت أسماؤهم في التقرير لا يزالوا يتولون مناصب رسمية، ولم يمثلوا أمام العدالة.
    No hay que olvidar que muchos seguidores de los talibanes y Al-Qaida siguen ocultos, esperando la ocasión de vengarse. UN ويجـب ألا ينسى المــرء أن العديد من أتباع طالبان والقاعدة لا يزالوا مختبئين وينتظرون الثأر.
    Se sospecha que muchos de los participantes siguen realizando actividades delictivas. UN ويُشتبه في أن كثيرا من المشاركين لا يزالوا متطورين في أنشطة إجرامية.
    Esas personas seguían teniendo dificultades para recibir asistencia jurídica adecuada para defender sus derechos humanos. UN فهؤلاء الأشخاص لا يزالوا يواجهون تحديات في الحصول على تمثيل قانوني مناسب للدفاع عن حقوقهم للإنسان.
    Cinco años después, siguen en prisión sin cargos. UN وهم لا يزالوا محتجزين بعد مرور خمس سنوات دون أن توجه إليهم تهم.
    Asimismo, pregunta si actualmente se informa a las familias de los condenados de la ejecución antes de que ésta tenga lugar o si siguen enterándose de la misma a través de los medios de comunicación. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تود أن تعرف ما إذا كانت أسر المنفذ عليهم الإعدام يبلغون الآن بالإعدام قبل تنفيذه أم إذا كانوا لا يزالوا يعرفون به من خلال وسائط الإعلام.
    siguen queriendo que les abramos la puerta, les paguemos todo. Open Subtitles لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم و أن ندفع لهم
    Tú no entiendes porque tus padres siguen casados. Open Subtitles أنت لا تفهم لأن والداك لا يزالوا منزوجان
    Ella acaba de enterarse de que sus padres siguen divorciados. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أن والداها لا يزالوا مطلقان
    Sabes, no me me encanta que mis padres estén parados en mi sala en nuestras sábanas, pero siguen siendo mis padres. Open Subtitles أنا لست سعيدة على كون والداي يقفان في غرف المعيشة بالشراشف ولكنهم لا يزالوا والداي
    Los Espectros siguen estando muy lejos, ¿verdad? Open Subtitles الرايث لا يزالوا بعيدون أليس كذالك؟
    Ellos siguen pensando que es su casa. Si es que entiendes de lo que hablo. Open Subtitles لا يزالوا يعتقدوا أنه منزلهم إذا فهمت ما أعني
    todavía siguen cabreados con las familias fundadoras. Por intentar quemarlos vivos. Open Subtitles لا يزالوا مُنزعجين من العائلات المؤسسة، لمحاولة حرقهم أحياء.
    Ni siquiera sabemos si siguen con vida. Open Subtitles حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة
    ¿Cuántos siguen viviendo en San Francisco? Open Subtitles حسناً , كم منهم لا يزالوا يعيشون في سان فرانسيسكو ؟
    Y sin importar lo que hagan, siguen ahí. Open Subtitles ولا يهم ما يفعله الجميع، فإنهم لا يزالوا هُنا.
    Tras 3 semanas de esfuerzo, haciendo el menor ruido posible, había logrado separar a lo largo tres planchas, pero seguían fijas por pernos que doblaban mi cuchara. Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع، من عملي بأكثر هدوء ممكن، كنت قادراً على أن أفرّق بين الثلاثة ألواح بالطول. ولكنهم كانوا لا يزالوا في الإطار،
    Sabía que seguían con vida. Le dije que no nos rindiéramos. Open Subtitles كنت أعلم أنهم لا يزالوا أحياء أخبرتك الا نوقف البحث عنهم
    Ellos eran mi familia. Aun cuando los delataba seguían siendo mi familia y fueron mis mejores años. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانوا عائلتي حتّى ولو بلّغت عنهم‏ فهُم لا يزالوا عائلتي.
    Despierta un anhelo en mí para charlar de la nada... para acariciar a las personas que viven en este infierno que todavía pueden crear tal belleza. Open Subtitles انها ليست أكثر من مجرد ثرثرات تافهة لحمل الناس الذين يعيشون في هذا الجحيم الذين لا يزالوا غير قادرين على انشاء الجمال.
    Luego les arranca la piel mientras Aún están vivas. Tarda horas. Open Subtitles ثم يقطع شرائح من بشرتهم بينما لا يزالوا أحياء, إنه يستغرق ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد