ويكيبيديا

    "لا يزال لدينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Todavía tenemos
        
    • Aún tenemos
        
    • Aún nos queda
        
    • aún quedan
        
    En diferentes partes del mundo, Todavía tenemos a más de 2 millones de personas que viven bajo la dominación colonial. UN إذ لا يزال لدينا أكثر من مليوني نسمة في أجزاء مختلفة من العالم يعيشون تحت الهيمنة الاستعمارية.
    Todavía tenemos un servicio de salud que es en realidad una enfermedad del sistema. Open Subtitles لا يزال لدينا نظام صحّي و الذي هو بالفعل نظام رعاية مَرضيّة
    Sin embargo, si no podemos llegar a un consenso, pero Todavía tenemos la opción de votar, nos gustaría diferir la decisión. UN ومع ذلك، لو تعذر علينا تحقيق توافق في اﻵراء ولكن لا يزال لدينا خيار التصويت، نود إرجاء البت فيه.
    Este descubrimiento nos dice que Aún tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    Louis, creo que tú y yo Aún tenemos una cuenta, ¿lo recuerdas? Open Subtitles لويس، أظن إنك أنت وأنا لا يزال لدينا حساب، أتذكر؟
    Aún tenemos terroristas que ponen su mira en objetivos no protegidos como los turistas. UN لا يزال لدينا إرهابيون يستهدفون اﻷهداف السهلة مثل السائحين.
    La caja ha desaparecido, pero Aún nos queda una esperanza remota. Open Subtitles الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير
    También reconocemos que Todavía tenemos demasiados proyectos pequeños con presupuestos limitados y plazos poco realistas. UN ونحن ندرك أيضا أنه لا يزال لدينا الكثير من المشاريع الصغيرة ذات الميزانيات المحدودة والجداول الزمنية غير الواقعية.
    Todavía tenemos este grupo, cerca de mil millones, pero eso puede acabarse ahora. TED لا يزال لدينا هذه المجموعة، حوالي مليار، هناك أكثر، ولكن يمكن القضاء على ذلك الآن.
    Todavía tenemos mucho que hacer en relación a la investigación y el procesamiento de esos casos, pero el asunto de los grupos de pruebas en relación a su examen se acabó. TED لا يزال لدينا الكثير للقيام به من حيث التحقيقات والمحاكمة، لكن مسألة أدوات الفحص من حيث التحليل، قد إنتهت
    Todavía tenemos mucho trabajo que hacer. Open Subtitles نحن لا يزال لدينا الكثير من العمل لنقوم به
    Aunque Todavía tenemos que situarla en el escenario del crimen. Open Subtitles ولكن لا يزال لدينا لوضع لها في مسرح الجريمة.
    No nos escondemos, pero Todavía tenemos enemigos afuera. Protejo a mis estudiantes. Open Subtitles نحن لا نختبئ, انما لا يزال لدينا اعداء في الخارج يجب علي ان احمي طلابي انتي تعلمين ذلك
    Sé que es sorprendente, pero Todavía tenemos un trabajo que hacer. Open Subtitles أعلم بأن هذه الأخبار مروعة لكن لا يزال لدينا عمل نقوم به
    Todavía tenemos que asegurarnos de que podemos reestablecer totalmente la circulación. Open Subtitles لا يزال لدينا للتأكد من أننا تمكنا من إعادة تأسيس الوظائف بالكامل.
    Aún tenemos cinco años por delante: cinco años para efectuar cambios en favor de todas aquellas personas para quienes la pobreza, el hambre y las carencias siguen constituyendo realidades cotidianas. UN إذ لا يزال لدينا 5 سنوات، أي 5 سنوات لإحداث فرق في حياة الناس الذين يعيشون يوميا حقائق الفقر والجوع والعوز.
    Aún tenemos 130 oportunidades de ganar. Open Subtitles أعني، لا يزال لدينا 130 فرص للفوز، أليس كذلك؟
    Gracias a nuestra experta en bombas, Aún tenemos mucho por hacer. Open Subtitles الشكر لخبيرة القنابل خاصتنا لا يزال لدينا الكثير لنعمل عليه
    No. Aún tenemos a los visitantes, ellos pueden sacar los mensajes. Open Subtitles ليس تماماً, لا يزال لدينا الزوار لنشر الرسـائل.
    Pero Aún tenemos la lavandería, ¿no? Open Subtitles لكن لنا، نحن لا يزال لدينا دكاننا ، صحيح؟
    Pero Aún tenemos el asesinato original de hace 10 años. Open Subtitles حسناً، ولكن لا يزال لدينا القاتل الحقيقي منذ عشر سنوات مضت.
    Aún nos queda una dura marcha a Invernalia y no vamos a marchar a ningún lado con este clima. Open Subtitles لا يزال لدينا من الصعب مسيرة الى ويترفيل ونحن لن نسير في أي مكان في هذا الطقس.
    Mira, aún quedan tres paquetes de beicon. Open Subtitles انظر، لا يزال لدينا ثلاثة علب من اللحم متبقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد