La verdad es que No importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. | Open Subtitles | الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس |
Cuando estás loco por el curry está bien, pero No importa cuánto ames al curry, si te excedes, te saca el paladar. | Open Subtitles | و عندما تحب الكاري لا مشكلة لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك |
Cualquier cosa que pueda decirnos, No importa lo insignificante que parezca, puede ayudarnos. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تخبرنا لا يهم كم يبدو تافهاَ قله |
Pero No importa cuántas veces les derrotemos... siempre parecen tener otro ejército que enviar contra nosotros. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا |
Hay cosas que no puedes borrar, No importa cuanto lo sientas. | Open Subtitles | هناك أشياء لا تستطيعين إستعادتها , لا يهم كم أنت أسفة |
Lo sé. Pero debemos salvarla, no importa cuán resbaIadizo esté. | Open Subtitles | اعرف , ولن لا بد من انقاذها لا يهم كم الطريق زلق |
No importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! | Open Subtitles | لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة |
No importa cuántos sujetos te rechacen, alguno engancharás. | Open Subtitles | لا يهم كم من الفتية قاموا بإحباطك، فسوف تحصل على واحدة. اتفقنا؟ |
Porque No importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. | Open Subtitles | لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا |
Ante no te entiendo señor Entiendo que No importa cuánto te has ensañado, | Open Subtitles | أنتي لا تفهمين سيدي أنا أفهم لا يهم كم أنت غاضب |
No importa cuánto me cueste. No importa lo lejos que estés. | Open Subtitles | لا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت لا تهم المسافة |
No importa cuánto te esfuerces... tú no eres su padre. | Open Subtitles | ..لا يهم كم الجهد الذي بذلته أنت لست أباه |
Y los nuestros terminarán en el estacionamiento, No importa lo bueno que sea tu auto | Open Subtitles | وسياراتنا ستكون . في متعدد الطوابق ذاك لا يهم كم أن سيارتك جيدة |
No importa cuántas veces te hayan desilusionado. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة قد أصيب بخيبة أمل احد من قبل. |
No importa cuántas veces hagan esa jugada, nunca la veo venir. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة لعبتم هذة اللعبة، فأنها كل مرة تبدو |
No importa cuanto me odien los vecinos cuando me ven con mis hijos en la puerta | Open Subtitles | لا يهم كم يكرهني الجيران عندما سيرونني مع طفلي على الباب |
Mira, No importa cuanto desees comportarte como un adulto. | Open Subtitles | أنـظر لا يهم كم تشعر بأنك قد تكون ناضجاً |
no importa cuán seguro esté uno de su punto de vista sobre lo que uno debería hacer o no, uno a veces descubre que uno no es lo que hubiera esperado ser. | Open Subtitles | لا يهم كم يثق الشخص في موقفه بشأن ما ينبغي أو ما لا ينبغي عليه فعله فالتصريح .. |
Y estás aquí para decirme que No importa cuan deprimido esté, no es suficiente. | Open Subtitles | وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا |
No importa cuántos fallos tengas, porque lo que recordarán son los aciertos. | Open Subtitles | لا يهم كم عدد الأخطاء, لانهم لا يتذكرون الا الحقائق اللتي تكلمت بها. |
No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم |
Joder, tío, no importa cuantas veces te arda la polla, tío... tú sigue haciendo lo mismo. | Open Subtitles | تبا يا رجل ، لا يهم كم مرة حرقت نفسك أنت تستمر بفعل نفس الشيئ |
No importa cuantos granjeros rebeldes mates, tu posición siempre estará, muy por debajo de la de un granjero | Open Subtitles | لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين |
Y a veces, sin importar cuánto quieras a alguien simplemente no puede quererte igual. | Open Subtitles | ولكن أحياناً، لا يهم كم تحب الشخص، لأنهم لن يستطيعوا مبادلتك نفس هذه المحبة تماماً |
No importa cuanta gente salve no puedo llenar este vacío. | Open Subtitles | لا يهم كم سأنقذهم فلن يملئ هذا الفراغ بداخلي |
Da igual lo bueno que seas, siempre te toca... Pues te pegas en este muro, y al pegarte lo primero que haces es caer hacia delante, y digo, todo bien. Recuperas el equilibrio, | TED | لا يهم كم أنّك جيد، لا يزال عليك التعامل مع — تقوم بالاصطدام بهذا الجدار، وعندها، أول شيء تفعله الوقوع إلى الأمام، وأقول أنّني بخير. كما يمكنك ضبط، |
Sin importar cuán paranoicos sean ...no serán nunca lo suficientemente paranoicos. | Open Subtitles | لا يهم كم أنت فزعة, أنتم لستم خائفين كفاية. |
Y no importa cuánta gente le diga que no es su culpa, dentro de ella, | Open Subtitles | و لا يهم كم من الناس أخبروعا أنه ليس خطأها، في مكانُ ما بأعماقها، |