"لا يهم كم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No importa cuánto
        
    • No importa lo
        
    • No importa cuántas
        
    • No importa cuanto
        
    • no importa cuán
        
    • No importa cuan
        
    • No importa cuántos
        
    • No importa qué
        
    • no importa cuantas
        
    • No importa cuantos
        
    • sin importar cuánto
        
    • No importa cuanta
        
    • Da igual lo
        
    • Sin importar cuán
        
    • no importa cuánta
        
    La verdad es que No importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Cuando estás loco por el curry está bien, pero No importa cuánto ames al curry, si te excedes, te saca el paladar. Open Subtitles و عندما تحب الكاري لا مشكلة لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك
    Cualquier cosa que pueda decirnos, No importa lo insignificante que parezca, puede ayudarnos. Open Subtitles أي شيء يمكنك أن تخبرنا لا يهم كم يبدو تافهاَ قله
    Pero No importa cuántas veces les derrotemos... siempre parecen tener otro ejército que enviar contra nosotros. Open Subtitles لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا
    Hay cosas que no puedes borrar, No importa cuanto lo sientas. Open Subtitles هناك أشياء لا تستطيعين إستعادتها , لا يهم كم أنت أسفة
    Lo sé. Pero debemos salvarla, no importa cuán resbaIadizo esté. Open Subtitles اعرف , ولن لا بد من انقاذها لا يهم كم الطريق زلق
    No importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة
    No importa cuántos sujetos te rechacen, alguno engancharás. Open Subtitles لا يهم كم من الفتية قاموا بإحباطك، فسوف تحصل على واحدة. اتفقنا؟
    Porque No importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. Open Subtitles لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا
    Ante no te entiendo señor Entiendo que No importa cuánto te has ensañado, Open Subtitles أنتي لا تفهمين سيدي أنا أفهم لا يهم كم أنت غاضب
    No importa cuánto me cueste. No importa lo lejos que estés. Open Subtitles لا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت لا تهم المسافة
    No importa cuánto te esfuerces... tú no eres su padre. Open Subtitles ..لا يهم كم الجهد الذي بذلته أنت لست أباه
    Y los nuestros terminarán en el estacionamiento, No importa lo bueno que sea tu auto Open Subtitles وسياراتنا ستكون . في متعدد الطوابق ذاك لا يهم كم أن سيارتك جيدة
    No importa cuántas veces te hayan desilusionado. Open Subtitles لا يهم كم مرة قد أصيب بخيبة أمل احد من قبل.
    No importa cuántas veces hagan esa jugada, nunca la veo venir. Open Subtitles لا يهم كم مرة لعبتم هذة اللعبة، فأنها كل مرة تبدو
    No importa cuanto me odien los vecinos cuando me ven con mis hijos en la puerta Open Subtitles لا يهم كم يكرهني الجيران عندما سيرونني مع طفلي على الباب
    Mira, No importa cuanto desees comportarte como un adulto. Open Subtitles أنـظر لا يهم كم تشعر بأنك قد تكون ناضجاً
    no importa cuán seguro esté uno de su punto de vista sobre lo que uno debería hacer o no, uno a veces descubre que uno no es lo que hubiera esperado ser. Open Subtitles لا يهم كم يثق الشخص في موقفه بشأن ما ينبغي أو ما لا ينبغي عليه فعله فالتصريح ..
    Y estás aquí para decirme que No importa cuan deprimido esté, no es suficiente. Open Subtitles وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا
    No importa cuántos fallos tengas, porque lo que recordarán son los aciertos. Open Subtitles لا يهم كم عدد الأخطاء, لانهم لا يتذكرون الا الحقائق اللتي تكلمت بها.
    No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    Joder, tío, no importa cuantas veces te arda la polla, tío... tú sigue haciendo lo mismo. Open Subtitles تبا يا رجل ، لا يهم كم مرة حرقت نفسك أنت تستمر بفعل نفس الشيئ
    No importa cuantos granjeros rebeldes mates, tu posición siempre estará, muy por debajo de la de un granjero Open Subtitles لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين
    Y a veces, sin importar cuánto quieras a alguien simplemente no puede quererte igual. Open Subtitles ولكن أحياناً، لا يهم كم تحب الشخص، لأنهم لن يستطيعوا مبادلتك نفس هذه المحبة تماماً
    No importa cuanta gente salve no puedo llenar este vacío. Open Subtitles لا يهم كم سأنقذهم فلن يملئ هذا الفراغ بداخلي
    Da igual lo bueno que seas, siempre te toca... Pues te pegas en este muro, y al pegarte lo primero que haces es caer hacia delante, y digo, todo bien. Recuperas el equilibrio, TED لا يهم كم أنّك جيد، لا يزال عليك التعامل مع — تقوم بالاصطدام بهذا الجدار، وعندها، أول شيء تفعله الوقوع إلى الأمام، وأقول أنّني بخير. كما يمكنك ضبط،
    Sin importar cuán paranoicos sean ...no serán nunca lo suficientemente paranoicos. Open Subtitles لا يهم كم أنت فزعة, أنتم لستم خائفين كفاية.
    Y no importa cuánta gente le diga que no es su culpa, dentro de ella, Open Subtitles و لا يهم كم من الناس أخبروعا أنه ليس خطأها، في مكانُ ما بأعماقها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus