Cuadro 3.1 - Marco financiero del PNUD | UN | الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En el índice de desarrollo humano del PNUD correspondiente a 1998, las Islas Salomón ocuparon el lugar 123 entre 174 países. | UN | وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998. |
2000/4 Revisión general del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | التنقيح الشامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Calendario de pagos de las contribuciones prometidas para los recursos ordinarios del PNUD en 2001 | UN | مواعيد تسديدات التزامات عام 2001 بالمساهمة في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD | UN | :: حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Total de programas del PNUD y otras actividades no financiadas con cargo al presupuesto bienal | UN | مجموع البرامج والأنشطة الأخرى من غير ميزانية فترة السنتين، لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Directores de programas de actividades relativas a las minas en 20 oficinas exteriores del PNUD UNMAS, UNICEF y UNOPS | UN | :: مديرون لبرامج الأعمال المتعلقة بالألغام في 20 مكتبا من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD. | UN | ويعتبر النقد والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Casi todas las oficinas del PNUD en los países han establecido metas en esta esfera. | UN | حددت جميع المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريبا أهدافا في هذا المجال. |
Hasta ahora se han iniciado unas 25 misiones sobre el terreno en apoyo del PNUD, el Banco Mundial y colaboradores bilaterales. | UN | وحتى الآن، أوفدت 25 بعثة إلى الميدان دعما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والشركاء على المستوى الثنائي. |
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD. | UN | وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Ambos equipos recibirían apoyo, en la medida de lo posible, de las dependencias de servicios centrales del PNUD. | UN | وسوف يتلقى الفريقان الدعم، إلى القدر الممكن، من وحدتي الخدمة المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se destacó la necesidad de fortalecer la función de los representantes residentes del PNUD en la promoción de la cooperación Sur-Sur. | UN | وأشير إلى ضرورة تعزيز دور الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En algunos casos, los coordinadores residentes pueden ser dispensados de su papel como jefes de una oficina del PNUD. | UN | وفي بعض الحالات، قد يعفى المنسقون المقيمون من دورهم كرئيس للمكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se debatió el Proyecto sobre Seguridad y Estado de Derecho del PNUD. | UN | ونوقش برنامج سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo del desarrollo de la microfinanciación y las empresas | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم التمويل البالغ الصغر وتنمية المشاريع |
El Gobierno de Noruega prestó apoyo al programa de capacitación por medio del proyecto de Nuevos Comienzos del PNUD. | UN | وكان التدريب مدعوما من حكومة النرويج عن طريق مشروع البدايات الجديدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Acogemos con verdadera satisfacción la iniciativa del PNUD y esperamos que su presencia alcance pronto el nivel de Representante Residente. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بالدور القيادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتطلع إلى رفع تمثيله إلى مستوى الممثل المقيم. |
Compromisos de financiación contraídos con el PNUD | UN | التزامات التمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Tema 2c: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos relativos al PNUD I. Cuestiones de organización | UN | البند 2 ج: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Procurará estrechar la colaboración entre las oficinas regionales del PNUMA, las oficinas de países del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y otros centros. | UN | وسيتابع تعاوناً أوثق بين مكاتب اليونيب الإقليمية والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراكز أخرى. |
. Véase el " See the Programming Manual Reference Centre " r en la Intranet del PNUD.on the UNDP Intranet. | UN | انظر مركز مراجع دليل البرمجة على الشبكة الداخلية `انترانت ' لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Las contribuciones voluntarias a los recursos básicos del PNUD para 1996 se estiman en 850 millones de dólares. | UN | وتقدر التبرعات المقدمة للموارد الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٨٥٠ مليون دولار. |
Esos registros se conciliarán periódicamente con los registros contables automatizados del PNUD y del UNIFEM. | UN | وسيجري بانتظام مطابقة هذه السجلات بسجلات المحاسبة اﻵلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللصندوق. |
Esa delegación tenía dudas acerca del valor de crear un perfil del PNUD como tal: opinaba que las actividades de comunicación deberían comprender una parte mayor sobre la labor de las Naciones Unidas en general en materia de desarrollo. | UN | وأعرب ذلك الوفد عن شكوكه إزاء أهمية تكوين صورة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على هذا النحو فهو يشعر بأنه ينبغي أن تركز جهود الاتصال أكثر على عمل اﻷمم المتحدة في مجال التنمية ككل. |