ويكيبيديا

    "لبرنامج العمل العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de Acción Mundial
        
    • el Programa de Acción Mundial
        
    • del Programa Mundial de Acción
        
    • al Programa de Acción Mundial
        
    • al Programa Mundial de Acción
        
    • de programa de acción mundial
        
    • el Programa Mundial de Acción
        
    • del Plan de Acción Mundial
        
    • del PAM
        
    Preparativos para el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Se mostró apoyo por el vínculo establecido en el programa entre el medio marino y el medio de agua pura, y se sugirieron tipos adicionales de contaminación en los que podría concentrarse el Programa de Acción Mundial. UN وتم الإعراب عن قدر كبير من الدعم لربط البرنامج بين بيئة المياه العذبة والبيئة البحرية، وقدمت اقتراحات فيما يتعلق بأنواع إضافية من التلوث التي يمكن لبرنامج العمل العالمي أن يركز عليها.
    Informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن ثالث استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    A ese respecto, el orador reafirma el apoyo de Indonesia al Programa de Acción Mundial para los Impedidos. UN ٢٠ - وأضاف أنه في هذا الصدد يعيد تأكيد دعم اندونيسيا لبرنامج العمل العالمي للمعوقين.
    Otra contribución importante del Programa de Acción Mundial es su insistencia en que las organizaciones de personas con discapacidad participen activamente en las cuestiones relativas a la discapacidad. UN وهناك مساهمة هامة أخرى لبرنامج العمل العالمي هي التشديد على مشاركة منظمات المعوقين في المسائل المتعلقة باﻹعاقة.
    Examen y evaluación quinquenales del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN الاستعراض والتقييم اللذان يجريان كل خمس سنوات لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Observamos con satisfacción la reciente revisión del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Señaló que el carácter no vinculante del Programa de Acción Mundial le confería flexibilidad y la posibilidad de explorar soluciones innovadoras. UN وأشارت إلى أن الطابع غير الملزم لبرنامج العمل العالمي يضفي عليه المرونة وإمكانيات استقصاء الحلول المبتكرة.
    Tomamos nota de los resultados del primer Examen Intergubernamental del Programa de Acción Mundial como contribución valiosa a la aplicación del Programa 21. UN 14 - نأخذ علماً أيضاً بنتائج الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي كمساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Debe apoyarse y mejorarse la labor de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial a este respecto. UN كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد.
    Hoy celebramos el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Aplicación regional del Programa de Acción Mundial: Vigorizar el impulso y establecer asociaciones. UN التنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي: بناء قوة دفع وشراكات
    Esta reestructuración ayuda aún más al PNUMA a desempeñar las funciones de secretaría del Programa de Acción Mundial. UN وقد ساعدت عملية إعادة الهيكلة تلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ وظائفها كأمانة لبرنامج العمل العالمي بصورة أكبر.
    La adición de personal serviría para apoyar una incorporación sistemática mayor del Programa de Acción Mundial a nivel nacional, como se describe anteriormente. UN وسيدعم هذا التوسع عملية الدمج المتزايدة لبرنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، كما ورد أعلاه.
    También pueden obtenerse los fondos necesarios para el Programa de Acción Mundial de forma indirecta. UN 42 - ويمكن كذلك الحصول على التمويل لبرنامج العمل العالمي بصورة غير مباشرة.
    Informe del Secretario General sobre el tercer examen y evaluación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن ثالث استعراض وتقييم لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Reforzar las capacidades nacionales para formular políticas relativas a los jóvenes: respuesta al Programa de Acción Mundial para los Jóvenes UN تقوية القدرات الوطنية على صياغة السياسات المتصلة بالشباب: الاستجابة لبرنامج العمل العالمي للشباب
    La protección de los océanos del mundo es una preocupación primordial para la supervivencia de esos Estados, razón por la cual el orador acoge complacido el apoyo de la Unión Europea al Programa Mundial de Acción para la protección del medio marino contra la contaminación procedente de fuentes terrestres, que se aprobará en breve. UN وذكر أن حماية محيطات العالم تشكل اهتماما رئيسيا بالنسبة إلى بقاء هذه الدول، ورحب بدعم الاتحاد اﻷوروبي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية الذي سيعتمد عما قريب.
    Aprobación del proyecto definitivo de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الموافقة على النص النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Las medidas previstas tienen un alcance mundial, sin dejar de tener en cuenta las prioridades regionales, de conformidad con el Programa Mundial de Acción aprobado en 1990 por la Asamblea General (resolución 45/148). UN كما أن هذه التدابير المخطط لها ستكون على نطاق العالم بأسره ﻷنها أخذت في اعتبارها اﻷولويات اﻹقليمية، طبقا لبرنامج العمل العالمي الذي أقرته الجمعية العامة عام ١٩٩٠.
    iii) Elaboren informes provisionales sobre el desarrollo de dichos planes de acción, con vistas a la preparación de informes completos para la próxima reunión de examen del Plan de Acción Mundial. UN `3` إصدار تقارير مؤقتة عن إجراء خطط العمل تلك بغية تقديم تقارير كاملة في وقت انعقاد الاستعراض المقبل لبرنامج العمل العالمي.
    Como resultado de la reunión de El Cairo, la Oficina de coordinación del PAM movilizó recursos para prestar apoyo a los diálogos a nivel nacional en Seychelles, Sri Lanka y Tailandia. UN وعلى سبيل المتابعة لاجتماع القاهرة، عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي على حشد الموارد دعماً للحوارات على المستوى الوطني في سيشيل وسري لانكا وتايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد