Harías lo que fuera para proteger a la empresa y a su presidente. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي |
¿Acaso esto significa que los países en desarrollo deben sacrificar el crecimiento para proteger el medio ambiente? | UN | هل يعني ذلك أن على البلدان النامية أن تضحي بالنمو لتحمي البيئة؟ إطلاقا لا. |
Las autoridades del canal están usando sus fuerzas para proteger sus cuencas y el comercio mundial. | TED | تستخدم السلطات المخولة القوة لتحمي مستجمعات المياة والتجارة العالمية |
Creo que eso es solo otra máscara que usas para protegerte del dolor. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم |
Se han realizado esfuerzos intensos para debilitar y marginar a las Naciones Unidas, una Organización que se creó para salvar a los pueblos del flagelo de la guerra. | UN | وتجري جهود حثيثة لإضعاف الأمم المتحدة وتهميشها، وهي التي ولدت لتحمي الشعوب من ويلات الحروب. |
Cada segundo, en Asia y África, 111 madres compran esta barra de jabón para proteger a sus familias. | TED | كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها. |
Pero se dieron cuenta de que la guerra antidroga no sirvió para proteger a sus hijos, | TED | ولكن ما توصلوا اليه ان الحرب على المخدرات لم تقم بشيء لتحمي أبناءهم |
Se supone que está ahí para algo, para proteger a la gente. | Open Subtitles | من المفروض أن تدافع عن شيء ما. لتحمي الناس. |
Si pelearás así para proteger mi propiedad... te la enviaré a tu bodega antes de la medianoche. | Open Subtitles | هل تستطيع المحاربة بجد لتحمي أغراضي سأسلمك إياها قبل منتصف الليل |
Así que, por favor, recemos por la paz por la guía y por el poder para proteger a nuestros niños. | Open Subtitles | لذا , دعونا نصلي من أجل السلام و الإرشاد و القوة لتحمي أولادنا |
Como ve, iba de regreso para proteger al hijo, eso pensaría. | Open Subtitles | كما ترى فان الزوجه ملقيه بهذا الشكل.. ا عتقد لتحمي ابنها |
Al regreso, la hembra pondrá capullos para proteger a sus cientos de huevos. | Open Subtitles | و عندما نعود، ستلقي الأنثى كتل رغوية لتحمي مئات البيض |
Probablemente esa niña te ha mentido para proteger a su padre. | Open Subtitles | على الأرجح كذبت عليكِ الفتاة لتحمي والدها |
Es sólo que a veces lo haces para proteger a las personas que te interesan. | Open Subtitles | لكنه فقط شيئا احيانا تفعله لتحمي الناس الذين تهتم لهم |
Y más vale que no descubra que todo fue para proteger a Nate. | Open Subtitles | ومن الأفضل ألا أكتشف أنك فعلت هذا لتحمي نايت |
Y no creen que estés haciendo lo suficiente para proteger sus intereses. | Open Subtitles | وهم لا يظنون أنك تفعل ما باستطاعتك لتحمي مصالحهم |
Se supone que mantiene alejadas todas las pesadillas y solo deja entrar los buenos sueños para proteger tu hogar. | Open Subtitles | لطرد الكوابيس، و السماح للأحلام الجيّدة فقط. لتحمي البيت. |
¿Por qué es tan importante para usted proteger a Burov, un agente del KGB? | Open Subtitles | لماذا الامر مهم جدا لك لتحمي بوروف؟ ظابط في الكي جي بي؟ |
Hay algo más que pueden hacer para protegerte de los síntomas del alzhéimer, aunque su cerebro parezca tener un cuadro patológico completo. | TED | هناك شيء إضافي يمكنك القيام به لتحمي نفسك من اختبار أعراض الألزهايمر، حتى لو كان المرض منتشراً بشكل تام في دماغك. |
Le preocupa que algún día el Estado reclame su vida para protegerse del peligro. | TED | هي تخشى أن الدولة قد تسلبها حياتها لأجل أهداف خاصة لتحمي الدولة نفسها من الخطر. |