ويكيبيديا

    "لتخزين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para almacenar
        
    • de almacenamiento
        
    • almacenamiento de
        
    • para el almacenamiento
        
    • para guardar
        
    • depósitos de
        
    • para almacenamiento
        
    • depósito de
        
    • de almacenar
        
    • de depósito
        
    • almacenamiento para
        
    • almacén
        
    • almacenes de
        
    • almacenan
        
    • almacenar el
        
    Todas las estaciones y puestos del DIS tienen ahora un lugar para almacenar combustibles. UN وأنشئت مرافق لتخزين الوقود في جميع الأقسام والمراكز التابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    Las bases de datos deberían configurarse para almacenar múltiples versiones con plena capacidad de seguimiento. UN ويجب إعداد الهيئة التركيبية لقواعد البيانات لتخزين نسخ متعددة مع قابلية تامة للتعقب.
    Dichos suministros se destinaron al establecimiento de ocho sitios de almacenamiento de armas. UN وقد وفرت هذه اللوازم فيما يتصل بإنشاء ثماني مناطق لتخزين اﻷسلحة.
    Cuando pequeños fragmentos de roca se mezclan con el material vegetal muerto, crean un entorno ideal para el almacenamiento de agua. Open Subtitles عندما ينفصل الحطام من الصخور يختلط مع المواد النباتية الميتة، فإنه ينتهي إلى هذه البيئة المثالية لتخزين المياه.
    empaquetadora, caja fuerte ignífuga para almacenar los UN وخزانـة مضـادة للحريـق لتخزين النسخ اﻷصليـة من برامـج
    Además, se alquilaron almacenes y locales adicionales de almacenamiento para almacenar equipo retirado de las provincias. UN وفضلا عن ذلك تم استئجار مستودعات ومخازن اضافية لتخزين المعدات التي تم سحبها من المقاطعات.
    En la actualidad, los únicos medios disponibles para almacenar piezas de repuesto, muebles y equipo, así como registros administrativos, son recintos separados entre sí por malla de alambre. UN ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، والاحتفاظ بالسجلات في تقفيصات من الشباك السلكية.
    ignífuga para almacenar los originales de los programas de computadora y UN وخزانـة مضـادة للحريـق لتخزين النسخ اﻷصليـة من برامـج
    Es una nueva forma de almacenamiento de energía que inventé en el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) junto con un equipo de mis estudiantes y post-docs (postdoctorales). TED و هو شكل جديد لتخزين الطاقة قمت بابتكاره في معهد ماساتشوستس للتقنية جنباً إلى جنب مع فريق من تلامذتي و علماء و باحثين.
    Se están analizando ciertas opciones logísticas para determinar otros lugares de almacenamiento de suministros de socorro. UN وأُجري تحليل للخيارات اللجوستية لتحديد أماكن أخرى لتخزين مواد اﻹغاثة.
    El número total de contenedores necesario para el almacenamiento y el transporte de materiales relacionado con la ampliación de la UNPROFOR se modificó a 1.841. UN وقد نقح مجموع الحاويات البحرية اللازمة لتخزين ونقل المواد فيما يتصل بعمليات توسيع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بحيث أصبح ٨٤١ ١.
    Es razonable aceptar la afirmación de que este vertedero no fue utilizado para el almacenamiento de uranio. UN ومن المعقول قبول أن موقع التخلص من النفايات المذكور لم يستخدم لتخزين اليورانيوم.
    - Los países ribereños consideren la posibilidad de proporcionar a los países sin litoral el espacio necesario para el almacenamiento y el manejo de cargas en tránsito; UN ● أن تنظر البلدان الساحلية في توفير الحيز المكاني اللازم للبلدان غير الساحلية لتخزين ومناولة شحنات المرور العابر؛
    Es un congelador que uso para guardar ganso y pavo en las fiestas. Open Subtitles إنها ثلاجة أستعملها لتخزين الفائض من لحوم الديك للرومي في الأعياد؟
    Mantenimiento y renovación de 11 depósitos de gasolina, aceite y lubricantes para generadores y transporte terrestre y aéreo en 11 emplazamientos UN صيانة وتجديد 11 مرفقا لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولّدات وللنقل البري والجوي، وذلك في 11 موقعا
    Construcción interna de locales para almacenamiento al por mayor en el hospital europeo de Gaza UN البناء الداخلي لمستودع لتخزين المشتريات بالجملة، مستشفى غزة الأوروبي
    ii) Un lugar al otro lado del camino de un lugar de depósito de desechos nucleares que se había mostrado a inspectores del Organismo. UN و ' ٢ ' الموقع الموجود على الجانب المقابل من الطريق القادم من موقع لتخزين النفايات النووية تم عرضه على مفتشي الوكالة.
    El único problema es que no tenemos forma de almacenar toda esa energía. Open Subtitles لكن المشكلة الوحيدة أننا لا نمتلك وسيلة لتخزين كل هذه الطاقة
    Cerca de allí hay celdas monásticas que una vez se utilizaron como viviendas y que hasta hace poco han servido como almacén de municiones. UN وكانت صوامع الرهبان الواقعة بالقرب منهما والتي استخدمت في وقت من اﻷوقات للسكنى، مستخدمة حتى وقت قريب لتخزين الذخيرة الحربية.
    Los almacenes de la FAO se utilizarán para almacenar el equipo de fumigación aérea y los productos agrícolas. UN وستستخدم مستودعات منظمة اﻷغذية والزراعة لتخزين معدات الرش الجوي والكيماويات الزراعية.
    Los traficantes de armas en el sur de Libia también utilizan depósitos ocultos en los que almacenan material militar para operaciones comerciales futuras. UN وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد