Así que cuando estés listo para dejarme hacer mi trabajo, me lo dices. | Open Subtitles | لذا، عندما تكون مستعدّاً لتركي أقوم بعملي، أطلعني |
Gracias, Sra. Bass, por dejarme quedar aquí y todo lo demás. | Open Subtitles | شكراً لكِ مـــدام باس لتركي ابقى هنا ولكل شيء |
no tienes que dejarme sola en la cama al amanecer. | Open Subtitles | لن تكون مضطراً لتركي وحدي في السرير عند الفجر |
Planeaban dejarme fuera justo como siempre hacen | Open Subtitles | هم يخططوا لتركي خارج الموضوع كما دائما يفعلون ذلك |
Pero no confiaste en mí lo suficiente como para dejar que te ayudara. | Open Subtitles | لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة |
De hecho, quisiera pedirle que me deje salir de este caso, por favor, y quisiera tomarme algún tiempo libre. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أودّ أن أسأل عنك لتركي من هذه الحالة، رجاء، وأنا أودّ أن آخذ بعض الوقت من. |
Y en cuanto a ti gracias por abandonarme en el río. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لكَ، شكراَ لتركي بجوار النهر -انا؟ |
Di que sientes haber diezmado a mi familia, por dejarme quemado y herido seis años. | Open Subtitles | قولي أنك آسفة على إبادة عائلتي لتركي محروقا و متضررا لستة سنوات |
Gracias por dejarme vivir aquí. | Open Subtitles | وأكتشفت أنها غرفة التخزين. شكرا جزيلا لتركي أعيش هنا. |
¿Esa es tu excusa por dejarme con esos gorila-lobos? | Open Subtitles | أهذا هو عذرك لتركي هناك مع هؤلاء المستذئبون؟ |
Gracias por dejarme asaltar tu armario para el baile de bachillerato. | Open Subtitles | شكراً لتركي أٌغير علي خزانة ثيابكِ لأجل الحفل المدرسي الراقص |
- ¿Por dejarme o... - por poder ser Miss Corea nuevamente? | Open Subtitles | لتركي ام للحصول على فرصة لتجربي حظكِ ثانية فى مسابقة مس كوريا ؟ |
Empire estaba preparada para dejarme tan pronto como dejé de ser la chica de Hakeem. | Open Subtitles | الامبراطوريه كانت مستعده لتركي , بمجرد اني لم اصبح خليله حكيم |
Gracias, papá... por dejarme con seis balas... y con dos días de comida en el medio de la nada. | Open Subtitles | شكرا لك, ابتاه لتركي مع ست رصاصات وطعام يومين بالمجهول |
Por dejarme con mi mamá, por perderse mis cumpleaños, y cada una de mis presentaciones, por perderse mi graduación, por... en sí, por ser tan mal padre. | Open Subtitles | لتركي مع أمي ,ولتفويته لأعياد الميلاد ولتفويته لكل مباراة ألعبها ولتفويته لتخرجي |
Has dejado claro que no te importa morir, planeando dejarme solo. | Open Subtitles | لقد أوضحت الأمر أنت تخطط للموت تخطط لتركي بمفردي |
Si son tan tontos como para dejarme ir, muy bien. | Open Subtitles | إذا كانوا حمقى كفاية لتركي فلا بأس |
Leo, gracias por dejarme usar el Fotohut... para mi cita con Rhonda. | Open Subtitles | ليو)، شكرا لك لتركي) (أستخدم (فوتو هات (لموعدي مع (روندا |
Gracias por dejarme observar, señora. | Open Subtitles | "من الأفضل أن أعود إلى "نورفيك شكراً لتركي أشاهد يا سيدتي |
¿Soy la peor madre del mundo por dejar que mi hija infante muerda... algo que tiene como un milenio? | Open Subtitles | هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟ |
Si hubiera algo que pudieras hacer para convencerlo, para que me deje en paz... | Open Subtitles | اذ كان هناك اي شئ يمكنك القيام به لإقناعه لتركي لوحدي |
Rick y tú tenían todas las razones para abandonarme, pero no lo hicieron. | Open Subtitles | أنت و(ريك) كان لديكما كامل الأسباب لتركي بالخارج، ولم تفعلا. |