Informes combinados inicial y periódicos segundo y tercero de Trinidad y Tabago | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لترينيداد وتوباغو |
Como el respetado historiador y ex Primer Ministro de Trinidad y Tabago, Sr. Eric Williams, dijo: | UN | وكما قال التاريخي الموقر ورئيس الوزراء السابق لترينيداد وتوباغو، السيد اريك وليامز: |
El programa económico de Trinidad y Tabago otorga gran importancia al comercio, con el sector privado como motor del crecimiento de la economía. | UN | ويولى البرنامج الاقتصادي لترينيداد وتوباغو أهمية كبيرة للتجارة، مع اعتبار القطاع الخاص محرك النمــــو في الاقتصاد. |
A las 6.00 horas, el Fiscal General de Trinidad y Tabago pidió al Tribunal de Apelaciones en pleno que anulara la suspensión de 48 horas dictada por el magistrado. | UN | وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو الى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة. |
Primera Secretaria Misión Permanente de Trinidad y Tabago | UN | البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة |
REPRESENTANTE PERMANENTE de Trinidad Y TABAGO ANTE LAS | UN | الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة |
de Trinidad y Tabago ante las Naciones Unidas | UN | الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة |
A las 6.00 horas, el Fiscal General de Trinidad y Tabago pidió al Tribunal de Apelaciones en pleno que anulara la suspensión de 48 horas dictada por el magistrado. | UN | وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو إلى محكمة الاستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة. |
Esta Constitución proclama que es la ley suprema de Trinidad y Tabago y que cualquier otra ley no conforme con esta Constitución es nula en la medida de su incompatibilidad. | UN | ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور. |
Informes periódicos 11º a 14º de Trinidad y Tabago, presentados en un documento único | UN | التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر لترينيداد وتوباغو التي قدمت في وثيقة واحدة |
Observaciones finales sobre el tercer y cuarto informes periódicos de Trinidad y Tabago | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو |
El artículo 53 de la Constitución faculta al Parlamento a dictar leyes que promuevan la paz, el orden y el buen gobierno de Trinidad y Tabago. | UN | والبرلمان مُخوَّل بموجب المادة 53 من الدستور بسن القوانين من أجل تحقيق السلام والنظام والحكم الرشيد لترينيداد وتوباغو. |
¿Hay alguna disposición en el derecho vigente de Trinidad y Tabago o en el proyecto de Ley contra el terrorismo que se ocupe de las cuestiones que siguen? | UN | هل في القانون الحالي لترينيداد وتوباغو، أو في مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح، أي حكم لــه علاقـة بالمسائل التالية: |
Misión Permanente de Trinidad y Tabago ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى مكتب الأمم |
La lista del Comité no se ha incorporado en el sistema jurídico de Trinidad y Tabago. | UN | لم يتم إدماج قائمة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني لترينيداد وتوباغو. |
Ninguna de las personas incluidas en la lista es nacional o residente de Trinidad y Tabago. | UN | لا يوجد من بين الأشخاص المدرجين في القائمة مواطنون لترينيداد وتوباغو أو أفراد مقيمون فيها. |
El Excmo. Sr. Kofi Annan es un amigo muy especial de Trinidad y Tabago y, si me puedo confiar, sobre todo de Tabago. | UN | ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص. |
En la región del Caribe se ha tratado de fusionar a Air Jamaica con Caribbean Airlines de Trinidad y Tabago, con el fin de crear una empresa aérea auténticamente regional. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، كانت هناك محاولـــة متواصلة لدمـــج الخطـــوط الجويــــة الجامايكيــــة مــع الخطــوط الجويــــة الكاريبية لترينيداد وتوباغو، من أجل إقامة خطوط جوية تكون إقليمية حقا. |
1987 Nombrado Magistrado del Tribunal Supremo de Trinidad y Tabago | UN | 1987 عُيِّن قاضياً في المحكمة العليا لترينيداد وتوباغو |
Agradeció a Trinidad y Tabago que hubiera aceptado muchas recomendaciones, entre ellas las de Cuba. | UN | وقدمت الشكر لترينيداد وتوباغو على قبولها العديد من التوصيات، بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا. |
Network of NGOs of Trinidad and Tobago | UN | شبكة المنظمات غير الحكومية لترينيداد وتوباغو |
Quinto programa para Trinidad y Tabago | UN | البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو |
en Trinidad y Tabago, no existe jurisdicción respecto de casos contra nacionales extranjeros que cometan delitos en jurisdicciones extranjeras y posteriormente se encuentren en Trinidad y Tabago sin ser extraditados. | UN | وليس لترينيداد وتوباغو ولاية قضائية على الرعايا الأجانب الذين يرتكبون جرائم في ولايات قضائية أجنبية ثم يتواجدون فيها ولا تسلمهم. |